Английский - русский
Перевод слова Possibly
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Possibly - Возможно"

Примеры: Possibly - Возможно
All of these options, or possibly a combination of them, should be examined strategically as a matter of the highest priority for UNCDF. ЗЗ. Все эти варианты, либо, возможно, какое-либо их сочетание, следует рассматривать на стратегическом уровне в качестве самой приоритетной задачи ФКРООН.
Kazakhstan was finalizing a paper on financial matters in relation to the organization of the meeting and would possibly seek support from donors. В настоящее время Казахстан завершает подготовку документа о финансовых вопросах, связанных с организацией совещания, и, возможно, обратится к донорам с просьбой об оказании помощи.
The current attention given to freshwater issues does not put enough emphasis on the role of water-related ecosystems in providing solutions, possibly due to a lack of awareness. То внимание, которое в настоящее время уделяется вопросам пресной воды, не отражает достаточного учета роли связанных с водой экосистем в нахождении надлежащих решений, что, возможно, объясняется недостаточной осведомленностью.
Elections constitute a complicated logistical and administrative challenge, possibly the biggest logistical challenge a country can undertake in peacetime. Выборы представляют собой сложную материально-техническую и административную задачу, и, возможно, самую крупную материально-техническую задачу, которую страна может выполнить в мирное время.
The UNMOVIC findings regarding munitions either designed or possibly intended for use with chemical or biological agents and what was previously known about those munitions are summarized below. Ниже приводится резюме выводов, сделанных ЮНМОВИК в отношении боеприпасов, которые были либо разработаны, либо, возможно, предназначались для использования с химическими или биологическими агентами, а также того, что было ранее известно об этих боеприпасах.
Use of brackish groundwater from mining of extensive aquifers may be an option in water scarce countries, using small reverse osmosis units, possibly driven by renewable energy sources. В странах со скудными водными ресурсами одним из вариантов может быть использование солоноватых грунтовых вод из крупных водоносных горизонтов, для очистки которых потребуются небольшие опреснительные установки, возможно приводимые в действие с помощью возобновляемых источников энергии.
It will consist of a combination of thematic and country studies and will be carried out by an external institutional partner, possibly an academic institution. Оно будет включать ряд тематических и страновых исследований и будет осуществляться внешним институциональным партнером, возможно научным учреждением.
The possibly narrower geographic field of application offered by that option was compensated for by the advantage of the enhanced legal certainty provided by it. Возможно, более узкая с географической точки зрения сфера применения, обусловленная этим вариантом, компенсируется преимуществом укрепления правовой определенности, которое он обеспечивает.
Second, third parties possibly affected by the decision were allowed to participate in the proceedings, so that their rights were given sufficient protection. Во-вторых, третьи стороны, которые, возможно, пострадали в результате принятия вышеупомянутого решения, к участию в разбирательстве допускались, а значит, их права были в достаточной степени защищены.
(a) Licensing, possibly involving processes of accreditation; а) лицензирования, возможно с использованием процедур аккредитации;
In the medium term, alternatives might be sought, possibly based on special drawing rights; В среднесрочной перспективе можно будет изучить альтернативы доллару, возможно, на основе специальных прав заимствования;
Validate, possibly with the help of independent experts, the readiness of the system and service centre to go live подтвердить, возможно с привлечением независимых экспертов, готовность системы и центра обслуживания к началу деятельности.
This chapter proposes a method for bus and coach transport data collection and defines a list of indicators to be possibly collected and published on the international level. В настоящей главе предлагается метод сбора данных о перевозках городскими и междугородными автобусами и определен перечень показателей, с использованием которых, возможно, будут собирать и опубликовывать информацию на международном уровне.
(a) Licensing, possibly involving processes of accreditation and periodic renewal; а) лицензирование, возможно включающее в себя процессы аккредитации и периодического продления лицензий;
For nitrogen dioxide, the performance was less good, in common with all other models, possibly due to sub-grid variations. В отношении двуокиси азота эффективность модели, как и всех других моделей, является менее высокой, что объясняется, возможно, вариациями в подквадратах сетки.
This year, we should at least conduct substantive work on the agenda items in plenary meetings, possibly backed by various side events of experts. В текущем году мы должны по крайней мере провести предметную работу по пунктам повестки дня на пленарных заседаниях, которые, возможно, будут дополнены различными параллельными совещаниями экспертов.
Mayors for Peace is the fastest growing and possibly the largest international association of municipalities in the world. Организация "Мэры за мир" - самая быстрорастущая и, возможно, самая крупная международная ассоциация муниципалитетов.
50 mg/kg/day (and possibly lower at chronic exposure situations) 50 мг/кг/сут. (и возможно ниже при хронической экспозиции)
The Committee noted that the crisis had moved from the financial sector to the real economy, possibly eventually leading to a social recession. Комитет отметил, что вслед за финансовым сектором кризис охватил реальную экономику и в конечном счете, возможно, вызовет спад в социальной сфере.
The Tribunals have expressed the view that there should preferably be two separate residual mechanisms, with a common appeals chamber and possibly some common administrative management. По мнению Трибуналов, было бы предпочтительно создать два отдельных замещающих механизма с одной общей апелляционной камерой и, возможно, с некоторыми элементами общего административного управления.
The agency's challenge is to weigh and balance the possibly conflicting needs of current and potential users in designing the statistical programme and the individual surveys, given the resources available. Задача агентства заключается в том, чтобы взвешивать и балансировать потребности, возможно коллидирующие, нынешних и потенциальных потребителей при разработке статистической программы и индивидуальных обследований с учетом наличия ресурсов.
The issuing association, possibly after another storage period, fills-in fields 1 to 4 of Объединение-эмитент, возможно, после еще одного периода хранения, заполняет графы 1-4 обложки
Customs store the advance cargo information in their internal system, possibly together with the results of their risk assessment; Таможенные органы хранят предварительную информацию о грузе в своей внутренней системе, возможно вместе с результатами оценки рисков.
Further membership should draw upon representatives of other Parties, including developing countries, and possibly business and environmental constituencies. Остальными членами руководящего органа должны являться представители других Сторон, включая развивающиеся страны, и, возможно, представители деловых кругов и природоохранных организаций.
Thus, for the GM the respective financing strategies need to be coherent, mutually reinforcing and possibly integrated in order to fully capitalize on the intrinsic synergies. Таким образом, ГМ необходимо, чтобы соответствующие стратегии финансирования были согласованными, взаимно подкрепляющими и, возможно, интегрированными в целях полного использования соответствующей синергии.