Many people are uncomfortable with gender representation in advertisements and news pictures, and yet they assume that community would find them acceptable, possibly on the grounds that their broad and regular exposure to these types of media is an indication of common acceptance by society. |
Многие люди испытывают неловкость в связи с формой представления мужчин и женщин в рекламных объявлениях и новостях, однако предполагают, что общество считает их приемлемыми - возможно, потому, что масштабное и регулярное воздействие этих видов СМИ свидетельствует о всеобщем одобрении данной ситуации. |
The responsibility and duty of the CRA is to investigate any complaint about possibly detrimental programmes and cases of possible breach of rules and regulations adopted by the CRA. |
В задачи и обязанности АРК входит разбирательство по любой жалобе на возможно вредный характер той или иной программы и проведение расследования по случаям возможного нарушения установленных АРК норм и правил. |
Matty was taking Bailey to prom, and I was possibly having feelings for my newfound literary hero, |
Мэтти пригласил Бэйли на выпускной бал, а у меня возможно были чувства к моему новоиспеченному литературному герою, |
No, possibly less. I actually think they'll be much more reliable and won't need to be serviced, because there are no moving parts. |
Ќет, возможно меньше. я действительно думаю что они более надежны и их не нужно будет ремонтировать, потому что в них нет движущихс€ частей. |
I am leaving with a commendation from the warden about my dedicated service to this institution, and a press release about how sad he is that I have decided to devote myself to politics and possibly motherhood full-time. |
Ухожу с объявлением благодарности от начальства о моей самоотверженной службе этому учреждению, и пресс-релизом о том, как он грустит из-за моего решения посвятить себя политике и, возможно. материнству. |
Only in the end it occurred to me that he might possibly imagine that you would keep your side of the bargain and pay him his reward instead of just killing him. |
Только в самом конце мне пришло в голову, что он, вполне возможно, верит в то, что ты выполнишь свою часть сделки и заплатишь ему награду вместо того, чтобы убить его. |
I want to know what I have to do to adopt my toddler brother and possibly my other siblings, as well, and raise them as my own. |
Я хочу узнать, что мне нужно сделать для того, чтобы усыновить моего маленького брата, и, возможно, остальных братьев и сестёр, и вырастить их как своих. |
And we have learned, though this report has not yet been confirmed, that one of their own, possibly a Jupiter police detective, has himself been missing for two days. |
И мы узнали, хотя этот слух еще не был подтвержден, что один из них, возможно детектив полиции Джупитера, сам отсутствует вот уже два дня. |
Tried to bring Peck in, but he had assistance, possibly one of ours. |
Я попытался добраться до него, но у него был помощник, возможно, один из наших. |
Geez, it's me, Madison, and you better learn who I am 'cause I am possibly your only friend. |
Господи, это я, Мэдисон, и тебе лучше бы знать, кто это, потому что, возможно, я твоя единственная подруга. |
He operated under three different names in three different states, possibly more. |
Он действовал под З различными именами в трех различных штатах, возможно их больше |
We think he's the man that abducted the FBI agent... and the second woman you say you saw and possibly many more. |
Мы думаем, он похитил агента ФБР и другую женщину, которую вы видели, и, возможно, многих других. |
It can be that the wording associated with various forms of global production is cumbersome and possibly not clear to respondents and might benefit from a review. |
Возможно, формулировки, связанные с различными формами глобального производства, громоздки, и не всегда понятны респондентам, поэтому не помешало бы провести их пересмотр. |
And you, you'll have to go back to being a full-time spokesmodel for Billy Dee Williams' yellow hair helmets for women who couldn't possibly be less blonde. |
А тебе придется вернуться на полный рабочий день к Билли Ди Уильямсу лицом рекламной компании желтых шлемов для женщин, которые, возможно, не могут быть темнее. |
He got off because he had a brilliant barrister who believed in him and saw that he couldn't possibly have done what he was accused of. |
Он избежал наказания, потому что у него был блестящий адвокат, который поверил в него и понял, что он, возможно, не мог сделать то, в чем его обвинили. |
So it either belongs to a client from earlier or it could possibly be our unsub's. |
Это может быть либо кого-то из предыдущих клиентов, либо, вполне возможно, неизвестной. |
You learned about licinianus And his account of a trial That might possibly differ from the gospel. |
вы узнали о Лициниане и его изображении суда, которое, возможно, отличается от общепринятого. |
Thought, possibly, our driver, injured, you know, got confused, wandered into the woods. |
Так что возможно, что водитель, ну знаете, после травмы, в беспамятстве ушел в лес. |
These people are stowaways, possibly even criminals, and they cannot give a satisfactory account of themselves. |
Эти люди безбилетники, возможно, даже преступники, и они не могут даже нормально объяснить, кто они такие. |
I'm just a gym teacher, but it seems like a video like that would probably affect college admissions, possibly a lawsuit, tons of bad publicity. |
Я просто учитель физкультуры, но кажется, что видео, как, что, Вероятно, влияют на колледж приема, возможно, иск, тонны плохой рекламы. |
But what does make Cyrus the Great different and possibly even great is that unlike any previous ruler, he listened to the people he conquered, he was open to cultural and religious influences. |
Но то, что делало Кира Великого отличающимся и, возможно, великим на самом деле в сравнении с предыдущими правителями, это то, что он слушал народы, которые он покорил, был открыт культурным и религиозным влияниям. |
However, the most ancient of all the agencies searching for the Book - and quite possibly the most powerful - exists only between whispers in dark corridors. |
Тем не менее, самая древняя из всех организаций, ищущих книгу, и, возможно, самая могущественная, существует лишь слухом в тёмных коридорах. |
And I know today is possibly the worst time to be telling you this, but ultimately, I believe, Freya, that you have the right to know. |
И я знаю, возможно, не сегодня нужно рассказать тебе об этом, но, в конце концов, я верю, Фрейя, что у тебя есть право знать. |
So clever, in fact, that I'm left wondering what you might possibly need from me. |
Настолько умно, что, вообще-то, мне осталось только догадываться, что тебе от меня, возможно, нужно. |
Well, the fact that you're doing this anyway, because it makes her happy, is possibly number one in the million reasons why I love you. |
Ну а то, что ты всё равно это делаешь, потмоу что это её порадует, это возможно, одна из миллиона причин, почему я люблю тебя. |