Английский - русский
Перевод слова Possibly
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Possibly - Возможно"

Примеры: Possibly - Возможно
Working hours, although possibly different from network to network, are known and international services are planned accordingly. Продолжительность рабочего времени, хотя она, возможно, и отличается в зависимости от той или иной сети, известна, и международные перевозки планируются соответствующим образом.
Womens prisons reportedly exist in Kandahar, Kabul, and Mazar-I-Sharif and possibly in Jalalabad. Согласно сообщениям, женские тюрьмы имеются в Кандагаре, Кабуле и Мазари-Шарифе, а также, возможно, в Джалалабаде.
Under the new judicial reform programme, a reallocation of competencies and possibly also the restructuring of district courts are envisaged. Новая программа реформы судебной системы предусматривает перераспределение компетенций, а также, возможно, реструктуризацию районных судов.
The TIRExB expressed concern that other and possibly more serious problems might be experienced in these Contracting Parties. В связи с этим ИСМДП выразил озабоченность тем, что в этих Договаривающихся сторонах существуют другие и, возможно, более серьезные проблемы.
They could possibly lead to future publications but in the mean time are providing input into the report. Эти вопросы, возможно, станут предметом будущих публикаций, а пока являются источником ценной информации для доклада.
Further examples can be expected in the draft protocol on SEA and possibly the legally binding instrument on civil liability. Как ожидается, в дальнейшем соответствующие примеры будут встречаться в проекте протокола по СЭО и, возможно, юридически обязательном правовом документе о гражданской ответственности.
Good land administration systems could prevent disputes, protect State land and land tenure for ethnic minorities, and possibly help to prevent international conflicts. Надлежащие системы земельного управления могут предотвратить споры, обеспечить защиту государственных земель и землевладений в интересах этнических меньшинств и, возможно, содействовать предупреждению международных конфликтов.
On human rights, the proposals of the Secretary-General identify the key areas where activities need to be reviewed and possibly strengthened. Что касается прав человека, предложения Генерального секретаря помогают выявить основные области, в которых осуществляемые меры требуют пересмотра, и, возможно, укрепления.
I might possibly be one of the few veterans of United Nations reform present here. Возможно, я являюсь одним из немногих присутствующих здесь ветеранов реформы Организации Объединенных Наций.
It highlighted its intention to continue, possibly on an annual basis, the series of workshops on hemispheric air pollution. Она сообщила о своем намерении продолжить, возможно, на ежегодной основе, проведение рабочих совещаний по вопросам загрязнения воздуха в масштабе полушария.
Demonstration project in Georgia and possibly other NIS Демонстрационный проект в Грузии и, возможно, в других ННГ
The instruments could possibly be ready for the Kiev Conference. Указанные документы, возможно, будут готовы к Киевской конференции.
It might be revived, possibly in another form. Ее можно возобновить, возможно, в иной форме.
The Deputy High Commissioner indicated that he was somewhat fearful that some States had possibly lost touch with their people who were frequently disadvantaged by racism. Заместитель Верховного комиссара отметил, что у него вызывает некоторый страх то, что некоторые государства, возможно, потеряли связь со своим народом, часто ущемляемым расизмом.
forty-second session: (possibly 79 July 2003) сорок вторая сессия: (возможно, 7-9 июля 2003 года);
This omission was possibly caused by a misunderstanding of a footnote, containing a reservation concerning alignment of ADR to that effect. Это упущение, возможно, было вызвано неправильным пониманием сноски, содержащей оговорку в отношении соответствующего согласования текста ДОПОГ.
Furthermore, he would attempt to extract some legal norms from existing regimes and possibly prepare some draft articles. Кроме того, он попытается вычленить некоторые правовые нормы из существующих режимов и, возможно, подготовит ряд проектов статей.
The European Commission intends to have a study done on this subject, possibly followed by a harmonisation proposal. Европейская комиссия планирует провести исследование по этому вопросу, после чего, возможно, будет представлено предложение по согласованию.
This is not a criticism of the World Bank; possibly that amount is due. Это не критика Всемирного банка - возможно, этот долг существует.
It is possibly because we may not have had sufficient time to discuss this draft report in depth. Возможно, потому, что у нас не было достаточно времени для углубленного обсуждения этого проекта доклада.
He will synthesize suggestions, possibly for presentation in CIT workshop in Poland in September 2001. Затем он обобщит полученные предложения, которые, возможно, будут представлены на рабочем совещании по СПП в Польше в сентябре 2001 года.
The Office sees its functions as being primarily relating to public education and, possibly, monitoring the trials. В качестве своих основных функций Отделение рассматривает деятельность, касающуюся информирования общественности и, возможно, наблюдения за ходом судебных разбирательств.
Duration 3-5 days, possibly with one day excursion; продолжительность три-пять дней плюс, возможно, один день для проведения экскурсий;
To be determined with partners: possibly study based on EFSOS baseline scenario. Будут определены с партнерами: возможно проведение исследования на основе базового сценария ПИЛСЕ.
The Commission might table some proposal of amendments (possibly also regarding the area of standards) by the end of 2002. К концу 2002 года Комиссия, вероятно, сможет внести некоторые предложения о поправках (возможно, также относительно сфер охвата стандартов).