Английский - русский
Перевод слова Possibly
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Possibly - Возможно"

Примеры: Possibly - Возможно
This has enhanced the importance of gas and possibly extended the life of coal as a power source. Это повысило важность газа и, возможно, продлило сроки использования угля в качестве источника энергии.
When national inventories for BC were established in future, the Gothenburg Protocol could be updated, possibly with setting emission ceilings. При создании национальных кадастров выбросов СУ в будущем можно будет обновить Гётеборгский протокол, возможно, путем установления потолочных значений выбросов.
That case is still pending before the General Court and will possibly be appealed to the ECJ. Это дело по-прежнему находится на рассмотрении Суда общей юрисдикции, и, возможно, решение по нему будет обжаловано в Суде ЕС.
Such an outcome may facilitate the work of the General Assembly, the First Committee and, possibly, the individual treaty bodies. Такой результат мог бы содействовать работе Генеральной Ассамблеи, Первого комитета и, возможно, отдельных договорных органов.
PUF from mattresses, furniture, transport and possibly other sources are recycled. ППУ, извлекаемый из матрасов, мебели, транспортных средств и, возможно, других источников, подвергают вторичной переработке.
This in turn promotes the removal of vegetation and negative changes to ecosystems, in turn possibly contributing to displacement. Это, в свою очередь, ведет к уничтожению зеленого покрова и негативным изменениям в экосистемах, что также, возможно, способствует перемещению населения.
Its credibility, and possibly even its continued existence, are on the line. На карту поставлены ее авторитет и, возможно, даже само ее существование.
Developing countries need to manage prudently public financing to avoid deepening of public debt and possibly impacting private investment. Развивающимся странам необходимо рационально управлять государственным финансированием во избежание нарастания государственного долга и, возможно, воздействия на частные инвестиции.
Such mercenaries had allegedly been recruited from neighbouring African countries and, possibly, also from Eastern Europe. Наемники, по сообщениям, вербовались в соседних странах Африки, а также, возможно, в Восточной Европе.
This would possibly necessitate the registration of multiple notices with respect to the security right in the relevant registries of those States. Для этого ему, возможно, придется зарегистрировать несколько уведомлений об обеспечительном праве в соответствующих реестрах этих государств.
The experts will be cross-examined upon those statements, both by those representing the parties and possibly by the tribunal. По этим заявлениям эксперты будут подвергнуты перекрестному допросу как теми, кто представляют стороны, так и, возможно, судом.
AC. is invited to discuss and, possibly, endorse the considerations by the secretariat in paragraphs 10 and 11 above. АС. предлагается обсудить и, возможно, одобрить соображения секретариата, изложенные в пунктах 10 и 11 выше.
Boarding lifts (and possibly manual or semi-automatic ramps). посадочные подъемники (и, возможно, ручные или полуавтоматические аппарели).
Driven by the market and possibly also by political decisions, more land-based deposits are expected to be developed. Ожидается, что под воздействием рынка, а возможно, и политических решений станет осваиваться больше месторождений, расположенных на суше.
Once fossil fuels - a non-renewable resource - are used up, finding alternative reserves or resources becomes increasingly expensive and possibly unviable economically. Поскольку ископаемые виды топлива относятся к невозобновляемым источникам, после того, как они иссякают, поиск альтернативных запасов или ресурсов становится все более дорогостоящим и, возможно, экономически нецелесообразным.
(b) Work should be undertaken regarding how to improve statistical literacy (possibly by a small group). Ь) необходимо проделать работу по изучению возможностей повышения статистической грамотности (возможно, усилиями малой группы).
This would require a more advanced mechanism possibly using heat maps to display the status of the Netherlands at a glance. Это потребовало бы использования более продвинутого механизма, возможно тепловых карт, для мгновенного отображения состояния Нидерландов.
Indicators and metrics, possibly with targets and timetables to assess progress on implementation of decisions, need to be developed. Необходимо разрабатывать показатели и параметры, возможно с указанием целевых заданий и сроков, для оценки хода выполнения решений.
The proposed advisory procedure would therefore be instrumental in enhancing implementation and compliance, preventing disputes from arising, as well as possibly settling existing differences. Предлагаемая консультативная процедура будет поэтому способствовать улучшению осуществления и соблюдения, предотвращать возникновение споров, а также, возможно, урегулировать существующие разногласия.
IWAC and Switzerland also indicated their readiness to support and possibly to co-finance the proposed workshop. МЦОВ и Швейцария также заявили о своей готовности обеспечить поддержку и, возможно, совместное финансирование предлагаемого рабочего совещания.
The Working Party is expected to consider and possibly approve the proposals submitted by the small group of experts. Предполагается, что Рабочая группа рассмотрит и, возможно, одобрит предложения, которые будут представлены небольшой группой экспертов.
It is expected that the Working Party considers and possibly approves the proposals submitted by the informal group of experts. Предполагается, что Рабочая группа рассмотрит и, возможно, одобрит предложения, которые будут представлены неофициальной группой экспертов.
The Working Party is expected to consider and possibly approve it. Рабочей группе предлагается рассмотреть и, возможно, одобрить его.
The Working Party is expected to consider it and possibly decide on the inclusion of this proposal into the R.E.. Как ожидается, Рабочая группа рассмотрит и, возможно, примет решение по включению данного предложения в СР..
A similar model is being discussed in Vaduz, possibly starting in the 2009/2010 school year. Применение подобной модели обсуждается также и для Вадуца, возможно, в 2009/10 учебном году.