Английский - русский
Перевод слова Possibly
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Possibly - Возможно"

Примеры: Possibly - Возможно
You have a visitor, possibly two. У вас есть посетитель, возможно, даже два.
We're being as nice as we possibly can. Мы были настолько любезны, насколько это между нами вообще возможно.
More detailed (written) information possibly at the next session. Более подробная (письменная) информация, возможно, будет представлена на следующей сессии.
The private sector should focus its energies and resources on responsible growth objectives possibly in urban environments. Частному сектору необходимо сосредоточить свою энергию и ресурсы на достижении продуманных целей в области развития, возможно прежде всего в городских районах.
Its cultural and possibly political influence was much wider, clearly influencing eastern and southwestern Iberia (Algarve), and possibly other regions as well. Политическое и культурное влияние было намного более широким и достигало востока и юго-запада Иберии (Алгарве), возможно, и других регионов.
The Chair mentioned that possibly different transit times should be established when intermodal transport is taking place. Председатель заявил, что, возможно, следует установить различные сроки в случае интермодальных перевозок.
These may possibly take the form of new annexes to the Convention. Эти предложения, возможно, будут представлены в форме новых приложений к Конвенции.
Climate change will increase the intensity and possibly frequency of extreme climate events. Изменение климата приведет к увеличению интенсивности и, возможно, частоты экстремальных климатических явлений.
Rising possibly to 50 (10 per United Nations region) Возможно увеличение до 50 (по 10 от каждого региона Организации Объединенных Наций)
The generic scoping report will provide subregions and possibly even nations with a foundation for the development of specific scoping documents. Типовой доклад об аналитическом исследовании обеспечит субрегионы, а, возможно, и индивидуальные страны, основой для разработки конкретных аналитических документов.
Another, and possibly the largest, distorting element in global agricultural trade is agricultural subsidies. Еще одним, возможно, самым серьезным, фактором, вносящим диспропорции в мировую сельскохозяйственную торговлю, являются сельскохозяйственные субсидии.
In Annex, the secretariat submits the text of a draft recommendation for consideration and, possibly, approval by the Committee. В приложении секретариат представляет текст проекта рекомендации для рассмотрения и, возможно, одобрения Комитетом.
In recent years the unemployment level has fluctuated and possibly increased. В последние годы уровень безработицы претерпевал колебания и возможно повысился.
The aim should be to identify all forms of evidence and possibly also to provide guidance on methodology. Цель должна заключаться в том, чтобы выявить все виды доказательств и, возможно, дать рекомендации относительно методологии.
However, in recent years significant quantities appeared to be trafficked into China from Afghanistan via Pakistan and possibly other intermediate countries. Однако в последние годы крупные партии, по-видимому, поступали в Китай контрабандным путем из Афганистана через Пакистан и, возможно, другие промежуточные страны.
The President told the Group that municipal and partial legislative elections would be organized in a timely manner, possibly in November. Президент Мартелли информировал Группу о том, что муниципальные выборы и дополнительные выборы в законодательные органы будут организованы своевременно, возможно в ноябре.
It was also invisible, possibly because it was perceived as less serious. Кроме того, оно невидимо, поскольку, возможно, воспринимается как менее серьезное.
In some cases, users from developing countries are given less restricted, and possibly free, access. В некоторых случаях пользователи из развивающихся стран получают менее ограниченный и, возможно, бесплатный доступ.
It could possibly take place in Montenegro. Местом его проведения, возможно, станет Черногория.
This could imply that these countries may have possibly changed the classification and/or definition of hazardous waste at those years. Это может означать, что в эти годы эти страны, возможно, изменили классификацию и/или определение опасных отходов.
The Committee had received reports indicating that solitary confinement was frequently practised, possibly as an inhuman interrogation technique. Комитет получил сообщения о том, что часто практикуется содержание под стражей в одиночных камерах, возможно в качестве негуманного метода принуждения к даче показаний.
If necessary, we will have additional meetings, possibly in the afternoon, in a working group format. Если потребуется, мы проведем дополнительные заседания, возможно, во второй половине дня, в формате рабочей группы.
As a next step, parties will finalize the studies and, possibly, start the development phase of the project. В качестве следующего шага стороны завершат исследования и, возможно, приступят к стадии разработки этого проекта.
This proposal would then be submitted for approval to the UNECE Inland Transport Committee, possibly at its session in 2015. Затем это предложение будет представлено на утверждение Комитета по внутреннему транспорту ЕЭК ООН, возможно, на его сессии в 2015 году.
Quite possibly, strategies for development work best when culture is considered and subsequently incorporated into planning and policy. Вполне возможно, что стратегии развития наиболее эффективны тогда, когда вопросы культуры принимаются во внимание и затем учитываются в процессе планирования и в политике.