Английский - русский
Перевод слова Possibly
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Possibly - Возможно"

Примеры: Possibly - Возможно
As in any other conflict situation, possibly the regional countries are very important. Как в рамках любых других конфликтных ситуаций, возможно, роль региональных стран имеет огромное значение.
It may also possibly affect the shipment of medical supplies. Это также, возможно, сказывается на поставках медикаментов.
The figure cited by the delegation - 340,000 - possibly represented only half the actual number of Haitians in the Dominican Republic. Приведенная делегацией цифра - 340000 человек - составляет, возможно, лишь половину фактического числа гаитян, находящихся в Доминиканской Республике.
Slower GDP growth would add to the public debt, and possibly constrain vital social expenditures. Снижение роста ВВП повлечет за собой увеличение государственного долга и, возможно, вынудит ограничить жизненно важные социальные расходы.
It should summarize major issues, possibly by combining significant points made during the discussions in the country group. В них должны быть резюмированы основные вопросы, возможно на основе объединения важных моментов, отмеченных в ходе обсуждений в страновой группе.
An increase of these events has been noticed, possibly linked to human activities. Было отмечено, что число этих стихийных бедствий возросло, возможно, в связи с осуществляемой антропогенной деятельностью.
Clearly, a United Nations peacekeeping presence will be required in some form until possibly that date. Ясно, что в той или иной форме миротворческое присутствие Организации Объединенных Наций будет необходимо, возможно, до этой даты.
It is believed that about 75 Congolese francs for each dollar changed is unaccounted for and possibly used for defence needs. Считается, что около 75 конголезских франков на каждый обмененный доллар остаются неучтенными и, возможно, используются на нужды обороны.
This is possibly because of the overriding consideration of the difficulties in mandating and deploying peacekeeping operations. Возможно, это связано с решающими соображениями трудностей в определении мандатов и развертывании миротворческих операций.
Note by the secretariat: The Working Party may possibly wish to come back to this question at its next session. Примечание секретариата: Рабочая группа, возможно, пожелает вернуться к рассмотрению этого вопроса на следующей сессии.
That is possibly why none of them has become a Contracting Party to the Convention. Возможно, именно поэтому ни одна из них не стала договаривающейся стороной Конвенции.
It has been globally established that the bulk of poverty in developing countries is among women, possibly 70 per cent. Во всем мире все шире признается тот факт, что женщины составляют основную часть среди людей, живущих в условиях нищеты в развивающихся странах, - возможно, 70 процентов.
The clathrate complex may be in crystalline form, possibly in the form of nano-particles with a size of less than 100 nm. Клатратный комплекс может иметь кристаллическую форму, возможно в виде наночастиц с размером менее 100 нм.
The secretariats may explore the potential of and possibilities for preparing and disseminating such information, possibly with the assistance of lead countries or consultants. Секретариаты могут изучить возможности и перспективы подготовки и распространения такой информации, возможно, при содействии ведущих стран или консультантов.
Others were of the view that such requirement would be complicated and possibly discriminatory. По мнению других членов Комиссии, такое требование не только осложнило бы ситуацию, но и, возможно, оказалось бы дискриминационным.
This can yield additional non-environmental benefits, such as greater economic efficiency and - possibly - higher employment. Это может принести дополнительные неэкологические выгоды, например более высокие темпы роста экономической эффективности - возможно - повышение занятости.
Beta-HCH has been classified in group 2B as possibly carcinogenic to humans by the International Agency on Research and Cancer. Бета-ГХГ был классифицирован как вещество группы 2B, возможно канцерогенное для человека, Международным агентством по исследованиям в области раковых заболеваний.
International consortium negotiations continued with a third, and possibly final, round of talks scheduled in early June. Продолжаются переговоры о создании международного консорциума, третий, и возможно последний, раунд которых намечен на начало июня.
(c) Cooperation as "opportunity" - to reach concrete mutual benefits, possibly also encouraging cooperative action on other regional matters. (с) сотрудничество в виде "возможности": для достижения конкретных взаимных выгод, возможно, также путем поощрения совместных действий в решении других региональных проблем.
It was said that the "Government" opposes any increase in judges' salaries, possibly for political reasons. Как утверждается, "правительство" выступает против любого повышения заработной платы судей, возможно, в силу политических причин.
The Special Rapporteur was informed suffered from organic brain damage, possibly a result of a prenatal injury. Специальный докладчик была проинформирована о том, что г-н Кил страдает органическим церебральным нарушением, возможно в результате пренатальной травмы.
A clear action plan, possibly with options, was needed. Была отмечена необходимость разработки четкого плана действий, возможно, предусматривающего различные варианты.
This material is identified as being possibly economically viable subject to changes in technological, economic, environmental and/or other relevant conditions. Такие ресурсы классифицируются как возможно экономические в зависимости от изменений технологических, экономических, экологических и/или других соответствующих условий.
The view was expressed that such a framework could provide a basis for future, possibly binding, agreements. Было высказано мнение, что такие рамки могли бы обеспечить основу для будущих, возможно имеющих обязательную силу, соглашений.
Some funding would be available for possibly two or three representatives of NGO from LDCs. Будут выделены некоторые финансовые средства, возможно, для двух-трех представителей НПО из НРС.