That point could possibly be clarified in the commentary. |
Возможно, что этот вопрос будет разъяснен в комментарии. |
The Ombudsman reports that housing is possibly the sector that has been hardest hit by the economic crisis. |
НЗ отметил, что жилищный сектор, возможно, в наибольшей степени пострадал от экономического кризиса. |
The notion of humanitarian response should be defined, possibly in a draft article 3 or 3 bis on definitions. |
Следует дать определение понятию гуманитарных мер реагирования, возможно, в проекте статьи З или З бис, посвященной определениям. |
That argument was set forth despite - or possibly because of - the lack of any enforcement role or capability. |
Этот аргумент был выдвинут, несмотря на отсутствие, а, возможно, по причине отсутствия какой-либо обязанности или возможности осуществления принудительных действий. |
Water issues should be addressed at the high-level event on sustainable development to be held, possibly, in 2012. |
Вопросы водообеспечения должны обсуждаться на мероприятии высокого уровня по устойчивому развитию, которое, возможно, состоится в 2012 году. |
New institution exercising executive functions, possibly founded on existing intergovernmental and secretariat entities. |
Новый институт осуществляет исполнительные функции; его создание возможно на основе существующих межправительственных и секретариатских подразделений. |
The Group also notes that ammunition (and possibly arms) transfers may be ongoing. |
Группа также отмечает, что поставки боеприпасов (и, возможно, оружия) могут продолжаться и сейчас. |
The General Assembly, and possibly the Security Council, might be approached to take action under this commitment. |
С просьбой о принятии надлежащих мер по линии этого обязательства можно обратиться к Генеральной Ассамблее и, возможно, к Совету Безопасности. |
Subsequently, the funds were used for the purchase of real estate, possibly in India. |
Впоследствии эти средства использовались для приобретения недвижимости, возможно, в Индии. |
Its tremendous potential notwithstanding, American Samoa remains relatively unrecognized by tourists, possibly because of its remote location. |
Несмотря на своей огромный потенциал, Американское Самоа все еще не пользуется широким признанием туристов, возможно, вследствие своей отдаленности. |
Armaments and specific dual-use goods, possibly just for military end-use may also be covered. |
В этот список можно также включить вооружения и конкретные товары двойного назначения, возможно, предназначенные для конечного использования в военных целях. |
One solution might be to consider holding regional expert group meetings, possibly in association with a regional office. |
Одно из решений могло бы заключаться в том, чтобы рассмотреть вопрос о проведении региональных совещаний групп экспертов, возможно, в сотрудничестве с региональным бюро. |
In particular, the United Nations should set the example in this regard, possibly in the Human Rights Council. |
В частности, Организации Объединенных Наций в этой связи следует подать пример, возможно в рамках Совета по правам человека. |
The majority of participants had recognized the need for regulation of the activities of private military and security companies, possibly by an international convention. |
Большинство участников признали необходимость регулирования деятельности частных военных и охранных компаний, возможно, посредством соответствующей международной конвенции. |
A medical examination can possibly serve to confirm an opinion on the asylum account. |
Медицинский осмотр, возможно, может подтвердить то или иное мнение по поводу ходатайства о предоставлении убежища. |
The Board is concerned that project expenditure amounting to $33.5 million has hence possibly been inappropriately spent. |
Комиссия обеспокоена тем, что по указанной причине расходы по проектам на сумму 33,5 млн. долл. США были, возможно, необоснованными. |
general intention to contribute, possibly in 2007 |
общее намерение внести взносы, возможно, в 2007 году |
A paper will be presented later, possibly in Geneva by France. |
Позднее будет представлен документ, возможно в Женеве, Францией. |
It is assumed that the other letters possibly contained about the same amount of anthrax powder. |
Можно предположить, что в других письмах, возможно, содержалось такое же количество антракса в порошке. |
Linguistic evidence suggests that they came from northern or central Vanuatu or possibly the eastern Solomons. |
Лингвистические свидетельства говорят в пользу того, что они прибыли из района северного или центрального Вануату, либо, возможно, с восточной части Соломоновых островов. |
This reduced number of staff for each country would possibly affect the representation status of a specific country. |
Это уменьшение числа сотрудников, представляющих каждую страну, возможно, повлияло бы на представленность конкретной страны. |
Preliminary data indicate that this increase for the cold sites is even more noteworthy for zinc and possibly limestone. |
Предварительные данные показывают, что такое усиление на участках с низкими температурами является даже более существенным в случае цинка и, возможно, известняка. |
However it was not possible to organise a meeting to discuss the arguments in more detail and to possibly arrive at a compromise proposal. |
Вместе с тем не было возможности организовать совещание для более подробного обсуждения этих доводов и, возможно, выработки компромиссного предложения. |
With technological evolutions, the UA aspect of telecommunication services changes from basic telephone services to Internet usage, possibly even broadband. |
По мере технологического развития в определении всеобщего доступа применительно к телекоммуникационным услугам происходят изменения в результате перехода от базовых услуг телефонной связи к использованию Интернета, возможно, даже широкополосного подключения к Интернету. |
Instead, they should be negotiating about goods that might possibly qualify as environmental. |
Вместо этого им нужно согласовывать товары, которые в принципе возможно отнести к категории экологических. |