Английский - русский
Перевод слова Possibly
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Possibly - Возможно"

Примеры: Possibly - Возможно
Meaning... maybe, possibly, sometime in the indeterminate future? То есть... [УИТМАН] может быть, возможно, как-нибудь в неопределенном будущем?
Young McFadden was possibly right to raise this concern. Юный Макфадден возможно был прав, подняв эту тему.
It could possibly use gravitational fields for propulsion. Возможно, оно может использовать гравитационные поля для движения.
He's delirious, possibly dangerous. Он бредит, возможно, он опасен.
Except possibly the destruction of that thing out there. Разве что, возможно, уничтожим эту махину.
She has at least one hostage and possibly two with her. Она захватила заложника, возможно, двоих.
Word is, Slaughter was about to be suspended... quite possibly kicked off the job. Говорят, Слотера хотят отстранить... возможно, выкинут с работы.
Well, possibly, but we've no other choice. Возможно, но у нас нет выбора.
Aria, Mary Drake is talking to a British guy or possibly an Aussie at a bar near Hollis. Ария, Мэри Дрейк разговаривала с парнем англичанином, или возможно австралийцем, в баре возле Холлис.
You know, a driveway, possibly. Знаете, где-нибудь во дворе дома, возможно.
Crept in, possibly, 'cause I didn't hear her. Прокралась, возможно, потому что я не слышала.
The secretariat agreed to further examine this approach, possibly in collaboration with the IRU. Секретариат согласился продолжить изучение этого подхода, возможно, в сотрудничестве с МСАТ.
There was too little focus on impact, possibly because of the lack of measurable performance indicators. Акцент на воздействие был незначительным, возможно, из-за отсутствия поддающихся определению показателей исполнения.
Ten wooden boxes, possibly containing ammunition, were also loaded onto the helicopter. В вертолет было также загружено 10 деревянных ящиков, возможно с боеприпасами.
It followed that the requisite financial resources must be made available, possibly from extrabudgetary resources. Отсюда следует необходимость выделения соответствующих финансовых ресурсов, возможно, за счет внебюджетных средств.
Placed upon the University, therefore, are two different and possibly conflicting sets of expectations. Поэтому от Университета ожидают получения двух различных и, возможно, противоречащих друг другу результатов.
As this is a product-related activity, the cooperation of international organizations and possibly commodity bodies would be a cost-effective approach. Поскольку эта деятельность связана с товарами, экономически эффективным подходом мог бы быть подход, основанный на сотрудничестве с международными организациями и, возможно, органами, занимающимися сырьевыми товарами.
Insurance companies could try to offer or expand some crop insurance covers, possibly on a modest and limited scale at first. Страховые компании могли бы попытаться предложить или расширить некоторые виды страхового покрытия сельскохозяйственных культур, возможно, на первых порах в небольших и ограниченных масштабах.
It was suggested that the precedents mentioned in the appendix should be studied carefully and possibly taken into account during the finalization of the treaty. Предлагалось, чтобы упомянутые в добавлении прецеденты были внимательно изучены и, возможно, учтены в ходе окончательной разработки договора.
Yet another issue was the allocation of liability among the shipper, carrier, consignee and, possibly, a registry. Еще один вопрос заключается в распределении ответственности между грузоотправителем, перевозчиком, грузополучателем и, возможно, регистром.
Cooperation among competition authorities would be strengthened through sets of bilateral, regional and possibly plurilateral agreements. Заключение двусторонних, региональных и, возможно, многосторонних соглашений способствовало бы укреплению сотрудничества между органами, занимающимися вопросами конкуренции.
A possibly more effective way to deal with the situation might have been by merger control. Возможно, более эффективным способом урегулирования этой ситуации был бы контроль за слиянием.
As such, she/he will be able to monitor the Gift Centre operation and possibly deter inappropriate actions taken by Gift Centre personnel. Таким образом она/он сможет контролировать деятельность Центра и, возможно, удерживать его сотрудников от неподобающих действий.
At least two members of the Party have been killed, possibly for political reasons. По меньшей мере два члена этой партии были убиты, возможно, по политическим мотивам.
UNPROFOR has neither the resources nor the mandate to assist the parties financially in a complex and possibly expensive economic reconstruction. СООНО не располагают ни ресурсами, ни мандатом для оказания сторонам финансовой помощи в связи с проведением носящего сложный характер и, возможно, дорогостоящего экономического восстановления.