So you were feeling dread about dating, it went as bad as it possibly could. |
Ты боялся свиданий и в итоге произошло самое худшее, что могло случиться. |
There couldn't possibly have been in the time frame. |
Да и не могло, учитывая временные рамки. |
The only thing that could possibly make it better is if you lived next to me. |
Единственное, что могло бы сделать его лучше если ты жила бы рядом со мной. |
You couldn't possibly have had time to set this place up. |
У вас не могло быть достаточно времени, Что бы построить это место. |
They don't know how this could possibly have happened. |
Они не знают, как это могло произойти. |
But it got me to thinking what could possibly be in this monster safe of yours. |
Но это меня натолкнуло на мысль, что же могло быть в этом вашем огромном сейфе. |
During the hysteria of the outbreak, governments were pressuring their biologists to deliberately withhold vital information, research that could possibly contribute to a vaccine. |
Когда началась эпидемия, правительства оказывали давление на своих биологов, чтобы те намеренно не распространяли жизненно важную информацию, исследование, которое могло бы способствовать созданию вакцины. |
She couldn't have possibly been at several of the crime scenes. |
Ее не могло быть в нескольких местах преступления. |
Later, we wondered which group could possibly have done that . |
Затем мы задались вопросом, какое формирование могло действительно это сделать». |
It can't possibly be 24 hours, Clammy. |
Нам не могло достаться 24 часа, Потник. |
Anything that might possibly give us some kind of a lead. |
Что могло бы дать нам ключ. |
On the bright side, things can't possibly get any worse. |
С другой стороны, все могло быть хуже. |
Also, how could it possibly work? |
Кроме того, как бы это могло работать? |
Well, it couldn't possibly be as bad as all that. |
Ну, не могло же все быть настолько плохо. |
This enormous challenge could not possibly be met by the Government of Rwanda alone. |
Правительство Руанды, безусловно, не могло справиться с этой колоссальной задачей самостоятельно. |
It was observed that this could possibly be attributed to the technical nature of the issues under consideration. |
Было отмечено, что это могло быть объяснено техническим характером рассматриваемых вопросов. |
I saw something that couldn't possibly have happened. |
Я видела что-то, чего не могло случиться. |
It means I fell out of that bathtub more times than could possibly be funny - and never a scratch. |
Это значит, я выпал из той ванны больше раз, чем могло быть смешно и ни разу даже не поцарапался. |
What in the world could possibly make a succubus blush? |
Что в мире могло заставить покраснеть суккуба? |
What could possibly distract you from driving out of the garage? |
Что на свете могло отвлечь тебя от выезда из гаража? |
something that sounded very painful and couldn't possibly result in children. |
что показалось мне очень болезненным и никак не могло привести к появлению детей. |
What could possibly impress you more than that? |
Что еще могло произвести на вас впечатление? |
What could possibly happen to suddenly make her want to do that? |
Что же могло произойти, что она вот так внезапно захотела это сделать? |
What about this place would possibly make you say that? |
Что в этом месте могло заставить тебя это сказать? |
What could my government possibly promise Mr. Haqqani in return for his release? |
Что бы могло пообещать моё правительство господину Хаккани в обмен на его освобождение? |