If you trust me and you work with me, I can possibly save your life. |
Если ты полностью доверишься мне, если будешь работать со мной, я, возможно, спасу тебе жизнь. |
In her opinion, it was nasty and quite possibly personal. |
Она считает, что дело грязное и, возможно, глубоко личное. |
It's possibly the result of genetic mutation. |
Возможно, это результат генетической мутации. |
And, Penhale... the son is possibly deranged and has a firearm. |
И ещё, Пенхейл... парень, возможно, невменяем и у него ружьё. |
Then possibly a piece of my fist. |
А затем, возможно, дам в глаз. |
That what we're doing is unethical, possibly illegal. |
Что то, что мы делаем, неэтично, возможно незаконно. |
Although I think you're naive and possibly frigid, I do admire your choice. |
Хотя и думаю, что вы наивны и, возможно, фригидны, я действительно восхищаюсь вашим выбором. |
I am going to be as honest with you as I can possibly be. |
Я собираюсь быть с вами настолько откровенной, насколько это вообще возможно. |
And they could possibly try and help you out there. |
И возможно они захотят попробовать помочь Вам. |
Maybe a dozen, possibly more. |
Возможно, о дюжине или больше. |
He's possibly handicapped in some way himself. |
Возможно, у него у самого есть физический недостаток. |
But I am not sorry that I called the police and possibly saved that girl's life. |
Но я не жалею, что позвонила в полицию и, возможно, спасла жизнь этой девушке. |
Dez is missing, possibly because he's dead. |
Дес пропал, возможно он тоже мертв. |
We have done stuff, possibly I'm not... |
Мы делали что-то такое, возможно, я не... |
It's highly unethical and possibly illegal for a police officer... to fraternize with a key witness. |
Это крайне неэтично, а возможно, и незаконно, для офицера полиции... вступать в отношения с ключевым свидетелем. |
Now, while hacking into his alarm system might take me days, possibly weeks. |
Теперь, взлом его систему безопасности займёт несколько дней, возможно, недель. |
The Expert Group requested the secretariat to propose tentative date(s) for its next session, possibly in the course of September 2008. |
Группа экспертов просила секретариат предложить предварительные сроки проведения ее следующей сессии, возможно, в течение сентября 2008 года. |
There are also indications that some plant material, such as lichen and possibly bark, can be good environmental indicators of depleted uranium. |
Существуют также признаки того, что определенный растительный материал, такой, как лишайник и, возможно, древесная кора, могут быть хорошими экологическими индикаторами обедненного урана. |
These initiatives have largely been ignored by governments and donors, possibly owing to their lack of emphasis on standardization. |
Такие инициативы во многом игнорируются правительствами и донорами, возможно из-за того, что в них не делается акцента на нормативной стороне. |
Under the Protocol, all dumping is prohibited, except for possibly acceptable wastes on a so-called "reverse list". |
Согласно Протоколу, запрещаются любые сбросы, за исключением возможно приемлемых отходов, включенных в так называемый «обратный перечень». |
It had made the working assumption that the final text would be a guide, with commentary and possibly with recommendations for model regulations. |
Ею было принято рабочее допущение о том, что окончательный текст будет представлять собой руководство с комментариями и, возможно, с рекомендациями в отношении типовых положений. |
International arbitration itself can demand much by way of resources and expertise, possibly putting developing countries parties at a disadvantage. |
Сама процедура международного арбитража может требовать больших ресурсов и опыта, возможно, ставя развивающиеся страны в невыгодное положение. |
Such trade-offs are rather a question of the importance a country attaches to trade promotion versus possibly conflicting safety or security considerations. |
Такие компромиссы скорее касаются вопроса о том, какое значение страна придает содействию развитию торговли по сравнению с возможно противоречащими соображениями, относящимися к безопасности перевозок или общей безопасности. |
The paper will possibly include some further comments on and minor amendments to this proposal. |
Этот вариант будет, возможно, содержать некоторые дополнительные замечания и незначительные поправки к данному предложению. |
A system can be described by one or more models, possibly from different viewpoints. |
Систему можно описать с помощью одной или нескольких моделей, возможно с разных точек зрения. |