Child endangerment and possibly child abuse. |
Угроза жизни ребенка и, возможно, жестокое обращение с ним. |
I am saddled with responsibilities that you cannot possibly fathom. |
На мне лежит ответственность за то, что ты, возможно, не можешь постичь. |
I'd say food or possibly medical supplies. |
Я бы сказал, это еда или, возможно, медикаменты. |
Then I shall retire to a safe distance and possibly wear protective clothing. |
Тогда мне стоит держаться на безопасном расстоянии, и, возможно, одеть какую-нибудь защитную одежду. |
Coroner thinks it was something heavy, possibly metal. |
Коронер считает, что это было что-то тяжелое, возможно металлическое. |
No, just irresponsible and possibly dangerous. |
Нет, это всего лишь безответственно и, возможно, опасно. |
Death traps, possibly even mummies. |
Смертельные ловушки, возможно, даже, мумии. |
More likely auto accident or heart disease, but possibly vampire. |
Скорее всего в автокатастрофе или от сердечного приступа, но возможно и от вампира. |
She couldn't possibly have worked for Dennigs. |
Но возможно, она могла не работать потом в Деннигс. |
Larger... denser... possibly ball bearings. |
Больше... тверже... возможно, шарик из подшипника. |
SIDS will be represented possibly by AOSIS, and/or other representatives. |
Интересы малых островных развивающихся государств, возможно, будет представлять АОСИС и/или другие представители. |
Such geo-references for holdings and possibly parcels would be particularly helpful in countries dealing with environmental issues. |
Такая географическая привязка домашних хозяйств и, возможно, земельных участков была бы особенно полезной в странах, сталкивающихся с экологическими проблемами. |
And this is possibly our greatest challenge - to change ourselves. |
И возможно, в этом и заключается самая большая задача - изменить самих себя. |
This could possibly be done by end-1998. |
Это, возможно, будет сделано к концу 1998 года. |
Some observers indicate that the Serbian forces used heavy weaponry, including mortars and possibly artillery. |
Некоторые наблюдатели указывают на то, что сербские силы применяли тяжелое оружие, включая минометы и, возможно, артиллерию. |
Next meeting in a country in transition, possibly Estonia. |
Следующее совещание в одной из стран переходного периода, возможно в Эстонии. |
That would have implications for ratification and possibly also for signature. |
Это будет иметь последствия для ратификации и, возможно, также для подписания. |
The word "implications" is dangerously vague, possibly intentionally. |
Слова "повлекла бы за собой необходимость" являются до опасного неопределенными, что, возможно, было сделано намеренно. |
Revised Oslo manual (finalised possibly in 2005). |
Пересмотр Руководства Осло (завершение, возможно, в 2005 году). |
A defendant may be arrested and possibly detained before the trial. |
Обвиняемый может быть задержан и, возможно, заключен под стражу до суда. |
Establishing an additional Working Group will cause additional delay and possibly compromise industry support. |
Учреждение еще одной рабочей группы приведет к дополнительным задержкам и, возможно, ослаблению поддержки со стороны промышленности. |
An earlier Working Party possibly came to a hasty conclusion. |
Рабочая группа в ее прежнем составе, возможно, сделала поспешный вывод. |
This prohibition naturally also applies to any statements possibly obtained under torture. |
Этот запрет, естественно, применяется также и в отношении любых заявлений, которые, возможно, были получены под пыткой. |
Successful regional and country offices should be preserved and possibly upgraded. |
Успешно действующие региональные и страновые отделения следует сохранить и, возможно, повысить их статус. |
The parties should cooperate with UNHCR in implementing and possibly extending confidence-building measures. |
Стороны должны сотрудничать с УВКБ в осуществлении и, возможно, расширении сферы действия мер укрепления доверия. |