Английский - русский
Перевод слова Possibly
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Possibly - Возможно"

Примеры: Possibly - Возможно
Those upgraded facilities will be returned to the Cambodian authorities, possibly inclusive of generators and air-conditioners. Переоборудованные здания будут возвращены камбоджийским властям, возможно, вместе с генераторами и кондиционерами воздуха.
Transition management involves user training, conversion of automated and manual files to the IMIS database and possibly temporary bridging to other application systems. Управление процессом перехода включает в себя подготовку пользователей, перевод автоматизированных и обрабатываемых вручную файлов в базы данных ИМИС и возможно временное подключение к другим используемым системам.
It was also stressed that there was a need to establish focal points at appropriate levels or possibly national centres to deal with prevention. Также была подчеркнута необходимость создания координационных центров на соответствующих уровнях или, возможно, национальных центров для проведения профилактической деятельности.
I'm 40 years old and could quite possibly get an Oscar nom this year. Мне 40 лет и я, вполне возможно, получу номинацию на Оскар в этом году.
Or possibly "Rue McClanahan." Или, возможно, "Ру МакКлэнахан".
Much of the training could be undertaken using distance learning techniques, possibly making use of national or regional staff colleges. Основная часть подготовки могла бы быть осуществлена на основе использования методов заочного обучения, возможно, с использованием национальных или региональных учебных центров.
These could possibly be less safe and would definitely be less open. Возможно, они могут быть менее безопасными и, безусловно, менее открытыми.
Well, I like to think I've been this handsome since birth, possibly even earlier. Ну, мне нравится думать, что я был таким красивым с самого рождения, возможно, даже раньше.
Therefore, beyond the existing treaty norms, harm that was caused should be compensated for possibly on the basis of strict liability. Поэтому вне действующих договорных норм причиненный ущерб подлежит возмещению, возможно, на основе принципа строгой ответственности.
The DIANA system will possibly be upgraded and integrated with the Mercure network after the latter is implemented. Система ДИАНА, возможно, будет усовершенствована и объединена с сетью "Меркурий" после создания этой сети.
I think we possibly have a lead on something. Я думаю мы возможно вышли на след.
It is alleged that these traders were usually appointed by army headquarters, but possibly also by the division, brigade or regiment directly. Утверждается, что, как правило, эти дилеры назначались штабами армий, а также, возможно, непосредственно командованием дивизий, бригад или полков.
The third persons can have access to this information only exceptionally and possibly for scientific and investigative purposes under very specified conditions. Третьи лица могут иметь доступ к такой информации лишь в исключительных случаях, а также, возможно, для научных и исследовательских целей при соблюдении подробно оговоренных условий.
In the near term, possibly the best chance of increasing the supply of flange stock is through imported LVL. В ближайшем будущем лучшим способом увеличения предложения материалов для полок будет, возможно, являться импорт LVL.
Strengthening should involve making finances available as required, including possibly from international assistance. В рамках процесса такого укрепления следует обеспечивать выделение требующихся ресурсов, в том числе, возможно, с привлечением международной помощи.
The decision to postpone a ruling on the draft programme and budgets gave an inadequate or possibly negative signal. Реше-ние отложить окончательное утверждение проекта программы и бюджетов может дать неправильный и, возможно, отрицательный сигнал.
Scores of people, possibly as many as 200, were arrested in this context. Десятки человек - возможно около 200 - были подвергнуты аресту.
Depending on resources, the next meeting could possibly be preceded by a joint training session for inventory makers. В зависимости от наличия ресурсов перед следующим совещанием возможно будет проведено совместное учебное мероприятие для разработчиков кадастров.
Primary education should be free for children because they cannot possibly pay for themselves. Дети должны бесплатно получать начальное образование, поскольку они, возможно, не располагают средствами для его оплаты.
It was said that States might wish to take into account special circumstances possibly raised when the foreign debtor was such an institution. Отмечалось, что государства, возможно, пожелают принять во внимание те особые обстоятельства, которые могут возникнуть в том случае, если иностранным должником является такое учреждение.
With more and more developing-country firms internationalizing, this trend can be expected to continue and possibly accelerate. В условиях интернационализации все большего числа компаний развивающихся стран можно ожидать, что эта тенденция сохранится и, возможно, ускорится.
Second, possibly connected with the above, there has been a substantial reduction in the brutality of the methods used in some places. Во-вторых, существенно снизилась степень жестокости используемых в некоторых местах методов, что, возможно, связано с вышесказанным.
On 26 March 2002, a psychiatrist certified that she suffered from a serious mental disturbance, possibly from psychosis. 26 марта 2002 года врач-психиатр констатировал наличие у нее серьезного психического расстройства, возможно, психоза.
The LDC preferences that Morocco would institute, possibly before the end of 1998, would be tailored to meet specific objectives. Преференции, которые Марокко предоставит НРС, возможно, до конца 1998 года, будут ориентированы на решение конкретных задач.
At the sector level, possibly owing to a change of commanders, good working relations could be further developed. На уровне секторов, возможно, вследствие смены командиров хорошие рабочие отношения могли бы быть еще более доработаны.