Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Первый

Примеры в контексте "One - Первый"

Примеры: One - Первый
One approach is to vacate as much of the site as possible and perform the work as quickly as possible, which would necessitate substantially larger swing space. Первый подход состоит в том, чтобы освободить как можно большую часть территории и выполнить работы как можно скорее, для чего потребуется изыскать существенно более значительные подменные площади.
One was investigating the distribution of economic power and men's and women's access to economic resources, in society as well as in the family. Первый комитет занимается изучением вопросов, касающихся распределения экономической власти и доступа мужчин и женщин к экономическим ресурсам как на уровне всего общества, так и на уровне семьи.
One is for a single treaty containing both the basic treaty objectives and commitments and the details of the verification system - the approach taken with the Chemical Weapons Convention. Первый состоит в принятии единого договора, содержащего как основные договорные цели и обязательства, так и детали проверочной системы, - такой подход был избран в Конвенции по химическому оружию.
One delegation expressed the view that article 2 should include, as did the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, reference to the requirement of exhaustion of available domestic remedies which would also be addressed in article 4. Одна делегация высказала мнение о том, что статья 2 должна включать, как и первый Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, ссылку на требование об исчерпании имеющихся внутренних средств правовой защиты, вопрос о которых был бы рассмотрен также в статье 4.
One promising sign was the appointment as Middle East Envoy of Senator George Mitchell, whose first visit to the region had been successful and should be followed by other such initiatives. Одним из многообещающих сигналов стало назначение посланником на Ближнем Востоке сенатора Джорджа Митчелла, первый визит которого в этот регион увенчался успехом; следует ожидать, что за ним последуют новые инициативы подобного рода.
One is that the increasing global demand for energy, industrial raw materials and foodstuffs associated with growing world population, industrialization and urbanization may put strains on the environment in terms of resource requirements and pollutants. Первый из них заключается в том, что увеличивающийся мировой спрос на энергоносители, промышленное сырье и пищевые продукты в связи с мировым демографическим ростом, индустриализацией и урбанизацией может ложиться бременем на окружающую среду с точки зрения потребностей в ресурсах и выброса загрязнителей.
One is an "all in" approach in which all tropical forest countries develop capacities to undertake national forest inventories and the necessary policy and legal frameworks to manage their forests on a sustainable basis. Первый из них представляет собой "общий" подход, в рамках которого все страны с тропическими лесами будут развивать потенциал в области составления национальных лесных кадастров и разрабатывать необходимые политические правовые рамки для управления своими лесами на устойчивой основе.
He and Wife Number One are disgusting! Он первый бросил ребенка мне на руки.
One, developed under the United Nations civilian capacity programme, enables the United Nations to deploy short-term civilian expertise in a rapid manner. Первый проект, разработанный в рамках программы Организации Объединенных Наций по укреплению гражданского потенциала, позволяет Организации Объединенных Наций быстро развертывать гражданских специалистов на короткий срок.
One is to allocate any surplus income to public expenditures other than wages and salaries, and the other is to simplify and rationalize budgetary procedures. Первый шаг заключается в том, чтобы переводить любой прибавочный доход в статью государственных расходов, исключая фонд заработной платы и окладов, и второй шаг - в том, чтобы упростить и рационализировать бюджетные процедуры.
One event started in January 2000, the other started in November 2005. В первый раз возгорание произошло в январе 2000 года, а во второй - в ноябре 2005 года.
One NGO had proposed that a privileged place be accorded to the participation of young people in the work of the Working Group, given their importance in society and their special responsibility for the future of humanity. Одна НПО предложила выдвинуть на первый план вопрос об участии в деятельности Рабочей группы молодежи с учетом ее роли в обществе и ее особой ответственности за будущее человечества.
Touting his experience in the private sector, today found the former CEO campaigning in Portsmouth, where Governor Romney unveiled his Day One, Job One plan that would add 12 million new jobs in his first term. Рекламируя свой опыт в частном секторе сегодня обнаружил бывшего исполнительного директора, проводящего компанию в Портсмуте. где губернатор Ромни представил свой план под названием 'День первый, Работа первая' который прибавит 12 миллионов новых рабочих мест во время своего первого срока
One is my first one-year chip, the other is my second one-year chip. Это мой первый жетон за один год. а это второй жетон за один год.
The 1970s were a period of decline for the club, and despite becoming professional in 1975, they were relegated to Division One in 1979. 1970-е годы были периодом упадка клуба, и несмотря на полученный профессиональный статус в 1975 году, они вылетели в Первый дивизион Истмийской лиги в 1979 году.
Now, whether or not we agree with that way of life whether they're human or not, is irrelevant, Number One. И согласны мы с таким образом жизни или нет, люди они или нет - это неважно, Первый.
One, something has changed within her, something so significant that she's turned into someone I barely recognize, or, two... it was a fantasy that I ever knew her at all. Первый, что-то изменилось внутри неё, что-то настолько значительное превратило её в человека которого я едва узнаю, или второе... всё это время я знал лишь её вымысел.
One at 7:00 from Tricia Reynolds and two from Diana Baur at 9:00 and 9:30. Первый в семь от Триши Рейнольдс, второй от Дианы Баур в девять и девять тридцать.
So tell me, when you found out One was really Jace Corso, why'd you keep it a secret? Скажи, почему ты сохранил в тайне то, что Первый на самом деле не Джейс Корсо.
One was seen at the northern end of the flow, interpreted as the main source vent for the flow. Первый, на северном краю потока, был истолкован, как основной источник выбросов потока.
One is: If people must pay for a bed net, are they going to purchase them? Первый: если люди должны заплатить за сетку, будет ли они покупать?
Wicek One, who's the singer? Вицек первый, Вицек первый, кто это поёт?
One is you're all emotional or stressed out, and the other is, like, you're just... Первый - когда эмоционально напряжён, и второй - когда ты реально разозлён.
PHASE ONE: D - 7 to D Day ПЕРВЫЙ ЭТАП: Д - 7 до Дня-Д
Regarding collaboration with the International Committee of the Red Cross (ICRC), Secretary One indicated that a memorandum of understanding with ICRC was under active consideration and that a favourable decision was expected in due course. Что касается сотрудничества с Международным комитетом Красного Креста (МККК), первый секретарь указал, что меморандум о понимании с МККК внимательно рассматривается и что в надлежащее время ожидается принятие положительного решения.