| The first such review is to be carried out no later than one year after the end of the first commitment period. | Первый такой обзор должен быть проведен не позднее чем через один год после начала первого периода действия обязательств. | 
| Scenario one is likely to apply to most of the subsoil assets in Western Europe and some small island states. | Первый сценарий скорее всего применим к большинству ресурсов недр в Западной Европе и в некоторых малых островных государствах. | 
| During the first one, programmes were continued and some evaluations of their impact on women were initiated. | Первый момент - продолжение осуществления программ и одновременное начало проведения ряда оценок их воздействия на женщин. | 
| This first year of work in our status as observer in the General Assembly has been a very rich one. | Этот первый год работы в нашем статусе наблюдателя в Генеральной Ассамблее был очень насыщенным. | 
| It was also argued that the Team should adopt a practical approach in its work rather than a purely academic one. | Также подчеркивалось, что Группе следует придерживаться практической направленности в своей работе, а не выдвигать на первый план чисто теоретические подходы. | 
| First time offenders are ordered to leave the country within one week. | Лицам, совершившим нарушение в первый раз, предписывается покинуть страну в течение недели. | 
| The first class of 90 officers, including one woman, of the Emergency Response Unit has commenced training. | Первый класс в составе 90 слушателей, в том числе одной женщины, для подразделения быстрого реагирования уже приступил к занятиям. | 
| With regard to the second pillar, it is complementary to the first one. | Что касается второго компонента, то он дополняет первый компонент. | 
| The first stage of integration consists of establishing methodological tools to facilitate the transition from one system to another. | Первый этап увязки предусматривает определение методологических инструментов, позволяющих переходить от одной системы к другой. | 
| The first one is that the responsibility of each entity may be invoked in relation to the act. | Первый момент заключается в том, что в связи с деянием может быть задействована ответственность каждого субъекта. | 
| El told me about your bat phone since day one. | Эл рассказала мне о твоем бэт-телефоне в первый же день. | 
| Lesson one - no desks for operatives. | Урок первый... у оперативников нет столов. | 
| Okay, version one, Selina Meyer ends fiscal deadlock, saves America. | Так, вариант первый. Селина Майер прервала финансовый тупик и спасла Америку. | 
| WILSON: Dressing station one, please. | Пожалуйста, на первый перевязочный стол. | 
| It's not the first one, because I set that up. | Точно не первый, потому что его зозвала я. | 
| You couldn't make it one semester. | А ты и первый семестр не осилил. | 
| Stage one - cut the ice into long strips. | Этап первый - нарезать лёд длинными полосками. | 
| Okay, option one, you arrest me, and I get my lawyer. | Вариант первый - вы меня арестовываете, я вызываю адвоката. | 
| Really wish you hadn't ripped up the first one. | Лучше бы ты не разрывала тот первый. | 
| Act one, John King gets chased up a tree. | Акт первый. Джон Кинг загнан на дерево. | 
| Right now it's Howards two, Lees, one. | Сейчас Говард - вторая, Ли - первый. | 
| I managed to work that out on day one. | Мне удалось установить это в самый первый день. | 
| Their first big hit, the one we all remember. | Их первый большой успех, который мы помним до сих пор. | 
| You mean he's the first one Mum approves of. | Ты имеешь в виду, что он первый, кого одобрила мама. | 
| We never finished the first one. | Мы первый так и не закончили, помнишь? |