| (Six) Who is Number One? | (Шестой) А кто Первый? | 
| One: Is the Middle East being shown in a current time and correct context? | Первый: показывают ли Ближний Восток в настоящем времени и соответствующем контексте? | 
| One, their need for staff could be reduced by transferring activities to the private sector, as indicated above. | Первый вариант, как указывалось выше, связан с уменьшением потребностей в персонале за счет передачи тех или иных видов деятельности в частный сектор. | 
| One example is the First World Congress on Restorative Juvenile Justice, held in Lima in November 2009. | Одним из примеров этого является Первый Всемирный конгресс по реституционному правосудию в отношении несовершеннолетних, состоявшийся в Лиме в ноябре 2009 года. | 
| One further outcome was the first annual monitoring report of the Women and Media Observatory 2006-2007. | Плодом этой работы стал Первый ежегодный доклад Наблюдательной группы под названием "Женщины и СМИ" по результатам мониторинга за 2006 - 2007 годы. | 
| One such study maintains that South Asia and southern Africa will be hit first and hardest by climate change. | В одном таком исследовании утверждается, что первый и самый тяжелый удар в связи с изменением климата примут на себя Южная Азия и юг Африки. | 
| In fact, former German Formula One racer Hans Herrmann drove it under closed railroad crossing gates during the 1954 Mille Miglia. | Модель 550 была очень низко посажена, например, первый немецкий гонщик в классе машин Формула 1 Ханц Херман (Hans Herrmann) проехал на ней под закрытым шлагбаумом через железнодорожный переезд на гонках Mille Miglia в 1954 году. | 
| One delegation emphasized that the work of UNDP and UNFPA highlighted the developmental aspect of the United Nations work to combat HIV/AIDS. | Одна из делегаций особо отметила, что в работе ПРООН и ЮНФПА на первый план выступает такой аспект деятельности Организации Объединенных Наций по борьбе с ВИЧ/СПИДом, как деятельность в области развития. | 
| In their first season they won Division One and were promoted to the Western League Premier Division. | В их первый сезон они выиграли Первый дивизион и были повышены в Премьер дивизион Западной Лиги. | 
| You have the Bridge, Number One. | Первый помощник, заступай на вахту. | 
| One is simply the flipping of the other. Okay? | Второй - просто перевернутый первый. Точно? | 
| One aspect, which at first sight offers considerable potential for economy, is the shifting of some responsibility for data editing towards the respondent. | Одним из аспектов, который на первый взгляд способен обеспечить значительную экономию, является перенос некоторой ответственности за проверку данных на респондентов. | 
| The Premier Division and Division One were subsequently merged, and two regional divisions formed. | Премьер дивизион и Первый дивизион были объединены, чтобы сформировать два региональных дивизиона. | 
| It began (as translated into English): One million women in France have abortions every year. | Первый абзац манифеста гласил: «Во Франции один миллион женщин в год делает аборты. | 
| For the 2006-07 season, the two regional divisions were renamed Division One Midlands and Division One South & West. | В сезоне 2006-07 два региональных дивизиона были переименованы в Первый дивизион Мидландс и Первый дивизион Юг и Запад. | 
| One way uses an effective analogue of measure theory; another uses effective martingales. | Первый способ использует эффективный аналог теории меры; другой использует эффективный мартингал. | 
| One. Have you ever killed a woman? | Первый: вы когда-нибудь убивали женщин? | 
| One early tip is to master the basic controls first and leave the big stunts until later. | Первый совет - пока просто научись управлять ею, а гонки оставь на потом. | 
| One, you resign as the DDO of the CIA and allow peaceful transition of power to a party of our choosing. | Первый, вы уйдете из ЦРУ и допускает возможность мирного перехода власти К партии, которую выберем мы. | 
| "How you doing, Number One?" | "Как дела, Номер Первый?" | 
| I used to call 'em Thing One and Thing Two. | Тогда я их называл Первый и Второй. | 
| One, you wind up on the spike and you work for me as a dead man. | Первый: насадим тебя на кол, будешь приносить пользу мертвяком. | 
| Dan One, why are you spoiling a perfectly good confession? | Первый Дэн, зачем ты портишь такое идеально прекрасное признание? | 
| The general information can be summarized as follows: One option entailed earmarking specific resources and funds to enhance predictability for servicing those meetings; this option would require General Assembly approval. | Общую информацию можно свести к следующему: Первый вариант предусматривал выделение конкретных ресурсов и средств для повышения предсказуемости обслуживания таких заседаний; этот вариант требовал согласия Генеральной Ассамблеи. | 
| One is the question of financing, which is a perennial problem with any DDR programme and a concrete example of the importance of a sustained international commitment to Afghanistan. | Первый касается финансирования, которое является постоянной проблемой при осуществлении любой программы РДР и конкретным свидетельством важного значения устойчивой международной приверженности улучшению ситуации в Афганистане. |