| You're actually my first one here. | Ты, на самом деле, мой первый здесь. | 
| However, this was one year before the league was officially recognized. | Тем не менее, это был первый год, прежде чем лига была официально признана. | 
| So, stage one: loving his being late. | Итак, первый этап - представить себе, что его опоздание - это классно. | 
| A simple puzzle I solved on day one. | Простая загадка, которую я решил в первый же день. | 
| The Head of the Entity stressed the need to reflect on achievements made over one year of operations and to commit to maintaining a productive spirit. | Руководитель структуры подчеркнула необходимость анализа достижений за первый год работы и стремления поддерживать конструктивный дух. | 
| It seems as if you are the first one here. | Похоже, что ты тут первый. | 
| Battalion 25, give me an ems plan one and a level one Hazmat. | Говорит 25, пришлите ещё скорых, первый уровень химической угрозы. | 
| File on Number Six, section 42, subsection one, paragraph one. | Досье номера шесть... раздела 42, подраздел первый, первый абзац. | 
| It means she had the first one read it. | Это значит, что она взяла первый рассказ и прочитала его. | 
| We had one earlier at my house. | Первый раз такое произошло, когда мы были у меня дома. | 
| The first one arrived back there. | Первый из них приземлился сегодня на этой горе. | 
| First one to the city, 500 cash bucks. | Первый, кто доберётся до города, получает 500 баксов наличными. | 
| It's the first shot, one one assumes. | Я думаю, это первый выстрел. | 
| There will also be one additional Air Operations Assistant (Field Service) to cover surge requirements during the first year of the Mission. | Кроме того, будет также действовать 1 дополнительный помощник по воздушным перевозкам (категория полевой службы) в целях удовлетворения особо больших потребностей в первый год функционирования Миссии. | 
| Relevant United Nations actors prepare and disseminate annual regional human rights LRA reports, with the first one issued within six months. | Соответствующие подразделения Организации Объединенных Наций готовят и распространяют ежегодные региональные доклады о правах человека и ЛРА, первый из которых выходит в пределах шести месяцев. | 
| The first one explained that the majority of financing gaps for innovation happened in the early stages of firm development. | Первый оратор пояснил, что большинство проблем с финансированием инноваций имеет место на ранних этапах деятельности компаний. | 
| The first stage is characterized by the presence of one or more factors that raise the general risk of atrocity crimes. | Первый этап характеризуется наличием одного или нескольких факторов, способных повлечь за собой совершение особо тяжких преступлений. | 
| The first one was kept by the authorities when he was called to do his military service. | Первый паспорт был изъят властями при его призыве в армию. | 
| When one talks, the second one really listens, and when the second one talks, the first one really listens. | Когда один говорит, другой действительно его слушает, а когда говорит второй, его действительно слушает первый. | 
| The first pipeline... the one Anneca built in 1988, four years before the current one. | Первый трубопровод, который Аннека построила в 88, за четыре года до действующего. | 
| And so this is one skill of how to hoover up knowledge, one from another. | Итак, этот первый навык - как поглощать знание, полученное от других. | 
| The first option consists of setting two predetermined coefficients, one for developed and one for developing countries. | Первый вариант предусматривает установление двух заранее определенных коэффициентов, одного для развитых и одного для развивающихся стран. | 
| Number one genius and number one fan. | Первый из гениев и первая из его поклонниц. | 
| Sherlock, season one, episode one. | Шерлок, первый сезон, первая серия. | 
| This is scene one, take one. | Это первая сцена, дубль первый. |