| I'd imagine one would have to retract the bolt to engage the first round. | Но придётся оттягивать затвор, чтобы вставить первый патрон... |
| The first one was so-so, but now I was into it. | Первый раз вышло хреново, а сейчас пошло. |
| Francis, this is one way to salvage your first term. | Фрэнсис, есть только один способ спасти твой первый срок. |
| And you have earned yourself a number one. | И ты заработал себе первый номер. |
| Roy said the first one didn't count. | Рой сказал, в первый раз не считалось. |
| He's usually the first one to be up and dashing off for a look. | Он обычно первый наготове и первым бросается все осмотреть. |
| All these bodies and that's the first one I actually knew. | Много трупов видел, но это первый, знакомый. |
| Peter Florrick is not number one. | Питер Флоррик - не первый номер. |
| Possibility one: He's telling the truth. | Вариант первый: он говорит правду. |
| Step one - find an activity to share. | Шаг первый: найдите совместный интерес. |
| Step one, concentrate that aether into a workable form. | Шаг первый - выдавить эфир в форму, с которой можно работать. |
| You're the first one to ever ask me that. | Такого вопроса мне еще не задавали, ты первый. |
| You're the first one who's ever told me that. | Ты кстати первый, кто сказал мне подобное. |
| The bad news is, if we lose count one, nothing else matters. | Плохие новости - если мы проиграем первый пункт, то всё остальное неважно. |
| Round one for the super middleweight... | Начинается первый раунд суперматча за титул... |
| Jenny and I visited one on our first vacation together. | Дженни и я посетили одну в наш первый совместный отпуск. |
| First one to stuff a hundred invitations gets a big prize. | Тот, кто первый подпишет сотню приглашений, получит большой приз. |
| I'm the first one on scene. | Я первый прибыл на место преступления. |
| For the first time in one and a half years. | В первый раз за полтора года. |
| Turn number one, it's beau welles down the number one-two corner. | Поворот номер один, Бью Веллес первый в углу между первым и вторым. |
| I'm guessing this isn't the first one. | Видимо, это не первый раз. |
| First voice say the one with Southern accent. | Первый голос был с южным акцентом. |
| The first one that really understood. | Первый, кто действительно меня понял. |
| We are in the northeast corridor, level one. | Мы находимся в северо-восточном коридоре, первый уровень. |
| Strike one was that I had to make the first move. | В том, что мне пришлось делать первый шаг. |