Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Первый

Примеры в контексте "One - Первый"

Примеры: One - Первый
What ensued was the first great international crisis of the post-Cold War era, one that, in less than a year, led to the liberation of Kuwait, along with the restoration of its government. В результате произошёл первый после окончания холодной войны крупный международный кризис, тот, что менее чем за год привёл к освобождению Кувейта и восстановлению его правительства.
The film placed first in the weekend's box office with $29,140,617, and maintained its number one position at the domestic box office for the following two weekends. За первый уик-энд фильм собрал кассу в 29140617 долларов и сохранял лидирующую позицию по сборам в течение ещё двух уик-эндов.
Blackburn finally returned to the First Division in 1958, enabling Eckersley to play one complete season in the top flight, although his better days were behind him. В 1958 году «Блэкберн» вернулся в Первый дивизион, и Экерзли сыграл в нём полный сезон, хотя его лучшие годы уже были позади.
A first algorithm had been suggested in 1975 by Patil and a second one has been made available by Fahmy and Bellétoile in 2017. Первый алгоритм был предложен в 1975 году Патилем, второй - Фами и Белетуалем в 2017 году.
The album's first single, "Mountain Man", entered the Billboard Alternative Songs chart in November and peaked at number one on March 28, 2010. Первый сингл из этого альбома, «Mountain Man», попал в чарт Alternative Songs в ноябре 2009, а 28 марта 2010 возглавил его.
After several productive games, including one in which Caruso started in place of the injured Lonzo Ball and led the Lakers to a victory, he was signed to the Lakers' first two-way contract on July 13, 2017. После нескольких неплохих матчей, в том числе он заменил получившего повреждение Лонзо Болла, «Лейкерс» одержали победу, а игрок 13 июля 2017 года получил первый двусторонний контракт.
Gedeonov authored one original play, The Death of Lyapunov (CMepTb ЛяпyHoBa, 1845) which was produced by Alexandrinsky Theatre and had considerable success, running for 18 performances in its first season. В 1845 году сочинил пьесу «Смерть Ляпунова», поставленную в Александринском театре и первоначально имевшую успех (в первый сезон была поставлена 18 раз).
In total, there are more than 70 major diseases affecting more than a billion people worldwide, that all look on the surface to be different from one another, but all actually share abnormal angiogenesis as their common denominator. В общем счете, имеется более 70 серьезных заболеваний, охватывающих более миллиарда людей во всем мире, на первый взгляд таких различных, но фактически сводящихся к патологическому ангиогенезу как их общему знаменателю.
It featured season one cast members Zara Sprankle, Aimee Landi, and Leslie Ramsue touring their respective hometowns in search of casting opportunities for the second season of Bad Girls Club. В ней принял участие первый актерский состав: Зара Спранкли, Айми Ланди и Лесли, гастролирующие по своим родным городам в поисках возможностей для второго сезона плохих девчонок.
The show was produced by Viacom Productions during season one and by Paramount Network Television during season two, after the former was absorbed by the latter in 2005. Первый сезон создавался компанией Viacom Productions, а второй - Paramount Network Television, когда последняя была куплена первой в 2005.
When I pulled up in that limo, day one, I should've seen that do-gooder, white girl, crazy-eyed look and run right then. Когда я сидел в лимузине в первый день, надо было понять, что от такой добропорядочной сумасшедшей надо бежать.
Step one is that the Taliban prey on families that are large, that are poor, that live in rural areas. Этап первый: Талибан, как ястреб, выискивает семью побольше да победнее и из сельской местности.
The leftmost question is the first one the watched the video over there. Крайний слева вопрос - это первый, на который отвечал ученик.
The first one is very simple: experience bars measuring progress - something that's been talked about brilliantly by people like Jesse Schell earlier this year. Первый - очень простой: панели опыта измеряют прогресс - нечто, о чём блестяще говорили такие люди, как Джесси Шель не так давно.
In such a case, one may consider granting certain advantages to the seller-creditor for the policy reasons mentioned above are more in line with a comprehensive system of security rights. В частности, первый вариант предоставляет продавцу-кредитору широкие привилегии, в результате чего создаются неблагоприятные условия для конкурирующих кредиторов покупателя, особенно в случае принудительной реализации и несостоятельности.
Toshiro has the weapons from the U.N. attack, so we have two options... one... firefight. У Таширо есть оружие с которым напали на членов ООН, у нас есть два варианта... первый... перестрелка.
To make this a little bit more random, let's take the fourth row this time, let's say, one, two, three, four. Чтобы сделать число еще более случайным, давайте поработаем с четверым рядом, вот вы, первый, второй, третий и четвертый.
The first one was called the Ptolemy, in tribute to the ancient music theorist Claudius Ptolemaeus, whose musical scales included ratios of the 11-limit, as Partch's did. Первый из них назывался "Птолемей", с отсылкой к теоретической системе Клавдия Птолемея, чья ступенная шкала включала 11 ступеней, как и у Парча.
And the first lesson, which I think is a worthwhile one, is that you cannot go wrong asking people to be active online, so long as activism just means retweeting a phrase. Первый урок, на мой взгляд, стоящий, состоит в том, что невозможно навредить, прося людей быть активными в сети, пока эта активность ограничивается ретвитом фразы.
They put 25,000 sheep in one flock, really mimicking nature now with planned grazing, and they have documented a 50-percent increase in the production of the land in the first year. Они собрали 25 тысяч овец в одно стадо, по-настоящему подражая природе вкупе с запланированным выпасом, - и сразу отметили 50-процентный рост плодородия земли в первый же год.
The first one belongs to those ethnic societies who believe that the state was necessarily tyrannous, so they didn't want to have anything to do with any centralized authority. Первый тип принадлежит тем этническим группам, которые считают, что государство - это тирания, так что они и слышать не хотят о какой-либо централизованной власти.
So that's a really symbolic pasting, because that's the first one we did that you couldn't see from the city. Это символический постер, потому что это первый из тех, что нельзя увидеть, находясь в городе.
I sincerely hope that this first step marks the beginning of a new, more positive and constructive phase of the process of dialogue concerning East Timor, one which will lead us more quickly to the end of this tragic situation. Я искренне надеюсь на то, что этот первый шаг станет началом новой, более позитивной и конструктивной фазы процесса диалога по Восточному Тимору, который ускорит разрешение этой трагической ситуации.
Number one, there's no such thing as an up and back to the Virgin Islands - you go there, you're staying the night. Первый факт: невозможно просто смотаться на Виргинские острова - если едете туда, то остаётесь на ночь.
The first-named complainant was a member of the PKK who was arrested by the PKK for one month for having a relationship with a fellow soldier, his future wife. Первый из указанных жалобщиков являлся членом КРП, который был подвергнут аресту КРП сроком на один месяц за вступление в связь с сослуживицей, своей будущей супругой.