| This is like Christmas morning, my birthday, and the first time I smelled the Justin Bieber perfume, wrapped into one. | Это как Рождественское утро, мой день рожденья, и первый раз когда я понюхала духи Джастина Бибера, все в одном. | 
| How do you know? - Because the first time you took it, you were missing one essential ingredient... | Потому что, когда ты первый раз сдавала ты упустила один существенный нюанс. | 
| Then we'll drop on the big one. | Две торпеды в первый и одну во второй. | 
| I mean, having been through the last one. | Я тут не в первый раз. | 
| This is the first time I've seen a player knock out his adversary with one punch. | Но первый раз в жизни я вижу, как игрок сшибает своего оппонента одним ударом. | 
| I can't believe that William had the amount I need, and... aether's just step one. | Не думаю, что у Уильяма было нужное количество, и... эфир - только первый шаг. | 
| I threw up on the first one, you believe that? | Я даже блеванул в первый раз, представляешь? | 
| I thought you should know I'm not the first one she came to. | И я - не первый, к кому она обратилась. | 
| So just think of this as Christmas and your birthday and the first day of school all rolled up into one. | Так что воспринимайте это, как Рождество, ваш День рождения и первый день в школе вместе взятые. | 
| The first one that moves, will spend his Christmas holiday copying 1 O times: | Первый, кто двинется, проведет рождественские каникулы переписывая 10 раз: | 
| 'Cause as someone who's been left behind on more than one occasion, it's not a good feeling. | Просто если кого-то оставляешь не в первый раз, появляется неприятное чувство. | 
| Pictures were taken every day: day one, day two... | Отец делал фотографии каждый день: день первый, день второй... | 
| He was the one that exposed the lax security on Plum Island in the '80s. | Он первый придумал слабое обеспечение безопасности на острове Плам в 80ых. | 
| The first one being, how do you know? | Первый: откуда ты это узнала? | 
| How about the mounted unit training report, day one? | Как насчет отчета о тренировке конного отряда, день первый? | 
| Not that I know of, and I'd be the one to know. | Мне об этом ничего не известно, а уж я бы первый узнал. | 
| And let's use that first breath of crisp, new, super evolved air to declare proudly and in one voice, Pierce... | И давайте вдохнем первый глоток свежего, нового, высокоразвитого воздуха, чтобы с гордостью в унисон заявить, Пирс... | 
| Is it the fIrst one I notIced? | Он первый, который я заметил? | 
| The first one is actually just a minor upgrade and quite similar to the FTP Service that was a part of IIS 6.0. | Первый вариант является скорее небольшим апгрейдом и очень похож на службу FTP, которая входила в IIS 6.0. | 
| Step one is: you must ask for what you want. | Первый шаг: вы должны попросить, чего вы хотите. | 
| The first such one is called "The Whale Hunt." | Первый такой проект называется «Охота на кита». | 
| So, maybe round one happened here in the office and round two at the crime scene. | Так может, первый раунд был тут в кабинете, а второй - на месте преступления. | 
| No. I only saw her that one time. | Тогда я видел ее в первый и последний раз. | 
| That's the first one they've had this summer. | Как часто проводятся эти аукционы? Этот первый за это лето. | 
| The original Silver Surfer number one? | Оригинальный первый номер "Серебрянного сёрфера"? |