| One year later, he scored his first senior level goal for the club against Barnet in another League Cup tie. | Годом спустя он забил свой первый гол за основную команду в матче Кубка Лиги против «Барнета». | 
| He completed 123 laps for the team at the test, his first in a Formula One car with 2018 specifications. | В рамках этих тестов он проехал 123 круга, это был его первый опыт за рулём машины Формулы-12018 года. | 
| This was the first use of the Kyalami circuit near Johannesburg in a Formula One race. | Это первый раз, когда трасса в Кьялами рядом с Йоханнесбургом использовалась для автогонок. | 
| In 2001, the show was superseded by a second adoption named KTo xoчeT cTaTb MиллиoHepoM? and aired on public Russian broadcaster Channel One. | В 2001 году участвовал в кастинге на роль нового ведущего телеигры «Кто хочет стать миллионером?», переехавшей на Первый канал с НТВ. | 
| On 30 January 2018, Samoylova was confirmed by Channel One as Russia's representative for the upcoming contest. | 30 января 2018 года «Первый канал» подтвердил, что Самойлова будет представлять Россию на предстоящем конкурсе этого года. | 
| One: he releases the information in the name of full disclosure. | Первый: он обнародывает информацию по принципу, вся информация должна быть доступна. | 
| One: We help you. Two: | Первый: мы поможем тебе Второй: ты сам себе поможешь | 
| One challenges the dog by flagellating - another by being flagellated... | Первый бросает вызов псу тем, что бьет, второй - тем, что сносит удары... | 
| One, with the Fundación Mejía Godoy, aimed to promote awareness of anti-discrimination and children's rights with particular reference to indigenous children in San Judas, Managua. | Первый проект, осуществляемый в Сан-Худас, Манагуа, совместно с Фондом "Мехиа Годой", имеет целью распространение информации о борьбе с дискриминацией и правах детей; при этом особое внимание уделяется детям коренных народов. | 
| Tac One, Tac Two, Tac Three, move now. | Первый, второй, третий, выдвигайтесь. | 
| One source is central banks seeking to keep the value of their home currencies down so that their workers can gain valuable experience from exporting to the rich world. | Первый источник - усилия центробанков по снижению курсов валют, что даёт предпринимателям ценный опыт экспорта в развитые страны. | 
| One is found in the postcommunist countries of East and Southeast Europe, a surprising number of which have elected members of the old nomenklatura under a new guise. | Первый - посткоммунистические страны Восточной и Юго-Восточной Европы, в большинстве из которых к власти пришла старая номенклатура под новой вывеской. | 
| One, you can call a lawyer, throw a bunch of paper at them, tie them up in court, cost them some money. | Первый - позвонить адвокату, подать против них пару исков, прижать в суде, пусть потратятся. | 
| One, my men will accompany you to a hospital and when you and your associate are able to travel, they will escort you to the airport. | Первый: вас отвозят в больницу, а когда поправитесь, провожают в аэропорт до самого самолета. | 
| One, you're doing something that you should follow a procedure to, and it's a very difficult thing, you're sloppy, you get it wrong. | Первый: вы занимаетесь чем-то, что требует соблюдения сложного процесса, вы недостаточно внимательны, вы ошибаетесь. | 
| Book One: Air is the first season of the U.S. animated TV series The Legend of Korra created by Michael Dante DiMartino and Bryan Konietzko. | Книга первая: Воздух (англ. Воок One: Air) - первый сезон американского анимационного сериала «Легенда о Корре», созданного Майклом Данте ДиМартино и Брайаном Кониецко. | 
| For finishing in 2nd place, Newton Heath had to play Test matches against Burnley and Sunderland in order to gain promotion to Division One. | В качестве награды за завершение чемпионата на 2-м месте, «Ньютон Хит» получил возможность сыграть «тестовые матчи» против «Бернли» и «Сандерленда» с целью выхода в Первый дивизион. | 
| Ed Kuepper, co-founder of the Saints, later recalled: One thing I remember having had a really depressing effect on me was the first Ramones album. | Один из сооснователей The Saints - Эд Кюппер (англ.)русск. позже вспоминал: «Одна вещь, которую я помню, оказала на меня крайне удручающий эффект, это был первый альбом Ramones. | 
| One is whether technology has reduced the distinctions between General Service grade levels to the point that there should be fewer grade levels. | Первый вопрос заключается в определении того, привело ли применение технических средств к уменьшению различий между разрядами должностей категории общего обслуживания в такой степени, что следует сократить число этих разрядов. | 
| The first officially recognised Formula One season was held in 1947 and the World Championship for Drivers was inaugurated in 1950. | Первый официальный мировой чемпионат для водителей гоночных машин был проведен в 1947 году, а в 1950 был представлен первый чемпионат мира Формулы-1. | 
| On 22 December 2001, he made his league debut in the club's Division One 0-0 away draw with Preston North End where he played from the start. | 22 декабря 2001 года он сыграл свой первый матч в Лиге 1 в ничейном 0-0 матче против «Престон Норт Энд» и вышел в основном составе. | 
| One understands his trepidation: the first post-Milosevic prime minister, Zoran Djindjic, cooperated with the tribunal, and paid for it with his life. | Его опасения можно понять: первый премьер-министр после Милошевича Зоран Джинджич сотрудничал с Гаагским трибуналом и поплатился за это собственной жизнью. | 
| One could also question the need for the second subparagraph. Anyway the first subparagraph should be in line with Art. | Как бы то ни было, первый подпункт должен соответствовать статье 21.2. | 
| For further details regarding the activities of the Prosecutor in the first financial period of the Court, see Part One, paragraphs 46-53. | Более подробная информация о деятельности Прокурора в первый финансовый период работы Суда содержится в пунктах 46 - 53 части первой настоящего документа. | 
| Channel One Russia is a top ranked Russian channel providing the highest-rated programming lineup in Russian television today. | "Первый канал. Всемирная Сеть" - международная версия ведущего Российского телеканала "Первый канал" (ранее известного как Общественное Российское Телевидение, или ОРТ). |