One is cross-cultural communication skills for girls and women and the other is data collection and training for civil society. |
Первый - это навыки межкультурной коммуникации девушек и женщин, а второй - сбор данных и подготовка для участия в гражданском обществе. |
One, she was having an affair. |
Первый, у неё была интрижка на стороне. |
One delegation was of the opinion that the first paragraph of the original text should be retained. |
По мнению одной делегации, следует сохранить первый пункт первоначального текста. |
One State has submitted a first report, while six States have submitted additional information regarding their national implementation of the resolution. |
Одно государство представило первый доклад, а шесть государств представили дополнительную информацию об осуществлении этой резолюции на национальном уровне. |
MONOID FOUR: One made a mistake in bringing us here. |
Первый сделал ошибку, что привез нас сюда. |
Number One, I think we have an opportunity to end this siege. |
Первый, я считаю, что у нас появилась возможность окончить это противостояние. |
Number One, brief the appropriate officers. |
Первый, отдайте распоряжения соответствующим офицерам. |
One, finally man up and admit that you've been in love with her after all these years. |
Первый, наконец-то стать мужиком и признаться ей в любви после стольких лет. |
One moment, you're enjoying your life. |
В первый момент Вы получаете удовольствие от жизни,... |
[Dispatcher] Striker One, stay close. |
[Рация] Первый, не отставай. |
One was to break the promise I made to my husband to bring you up as my own child. |
Первый раз, когда нарушила обещание, данное мужу, вырастить тебя, как собственного ребёнка. |
You know everything I do, Number One. |
Я знаю не больше Вас, Первый. |
Now, Number One look at that control panel. |
Так, Первый, посмотрите на эту панель управления. |
One right after the accident, the rest in the last 12 hours. |
Первый раз после аварии, остальные - в течение последних 12 часов. |
Alright, One, she's approaching your position. |
Так, Первый, она приближается к тебе. |
Air One, we need to establish visual on the rooftop... northeast corner, Chambers and Light. |
Первый воздушный, нам нужно изображение со стороны крыши, северо-западный угол, Чамбер стрит. |
Bud Gray quintet, Day One. |
Бад Грей - квинтет, день первый. |
Bud Gray quintet, Day One. |
Квинтет Бада Грея, день первый. |
One wedge between Henry and Braithwaite coming up. |
Первый клин между Генри и Брейтуэйтом вот-вот появится. |
One, Shepherd operates and I die on the table. |
Первый. Шепард оперирует, и я умираю на столе. |
One is pop and the other is classical. |
Первый поп музыка, а второй классическая. |
Today is September 24, 2007, Day One. |
Сейчас 24 сентября 2007 года, день первый. |
One... you could continue your sad little hallway flirtation for another six months and pray this goes somewhere. |
Первый... ты можешь продолжать свой мелкий скучный флирт в коридоре ещё на протяжении шести месяцев и молиться, что это к чему-то приведёт. |
One mentioned something called the First Blade. |
А также они упомянули первый клинок... |
One for This Spanish Earth, Monday the 8th, first showing. |
Одно место на "Испанскую землю", понедельник, первый сеанс. |