| One is cross-cultural communication skills for girls and women and the other is data collection and training for civil society. | Первый - это навыки межкультурной коммуникации девушек и женщин, а второй - сбор данных и подготовка для участия в гражданском обществе. | 
| One, she was having an affair. | Первый, у неё была интрижка на стороне. | 
| One delegation was of the opinion that the first paragraph of the original text should be retained. | По мнению одной делегации, следует сохранить первый пункт первоначального текста. | 
| One State has submitted a first report, while six States have submitted additional information regarding their national implementation of the resolution. | Одно государство представило первый доклад, а шесть государств представили дополнительную информацию об осуществлении этой резолюции на национальном уровне. | 
| MONOID FOUR: One made a mistake in bringing us here. | Первый сделал ошибку, что привез нас сюда. | 
| Number One, I think we have an opportunity to end this siege. | Первый, я считаю, что у нас появилась возможность окончить это противостояние. | 
| Number One, brief the appropriate officers. | Первый, отдайте распоряжения соответствующим офицерам. | 
| One, finally man up and admit that you've been in love with her after all these years. | Первый, наконец-то стать мужиком и признаться ей в любви после стольких лет. | 
| One moment, you're enjoying your life. | В первый момент Вы получаете удовольствие от жизни,... | 
| [Dispatcher] Striker One, stay close. | [Рация] Первый, не отставай. | 
| One was to break the promise I made to my husband to bring you up as my own child. | Первый раз, когда нарушила обещание, данное мужу, вырастить тебя, как собственного ребёнка. | 
| You know everything I do, Number One. | Я знаю не больше Вас, Первый. | 
| Now, Number One look at that control panel. | Так, Первый, посмотрите на эту панель управления. | 
| One right after the accident, the rest in the last 12 hours. | Первый раз после аварии, остальные - в течение последних 12 часов. | 
| Alright, One, she's approaching your position. | Так, Первый, она приближается к тебе. | 
| Air One, we need to establish visual on the rooftop... northeast corner, Chambers and Light. | Первый воздушный, нам нужно изображение со стороны крыши, северо-западный угол, Чамбер стрит. | 
| Bud Gray quintet, Day One. | Бад Грей - квинтет, день первый. | 
| Bud Gray quintet, Day One. | Квинтет Бада Грея, день первый. | 
| One wedge between Henry and Braithwaite coming up. | Первый клин между Генри и Брейтуэйтом вот-вот появится. | 
| One, Shepherd operates and I die on the table. | Первый. Шепард оперирует, и я умираю на столе. | 
| One is pop and the other is classical. | Первый поп музыка, а второй классическая. | 
| Today is September 24, 2007, Day One. | Сейчас 24 сентября 2007 года, день первый. | 
| One... you could continue your sad little hallway flirtation for another six months and pray this goes somewhere. | Первый... ты можешь продолжать свой мелкий скучный флирт в коридоре ещё на протяжении шести месяцев и молиться, что это к чему-то приведёт. | 
| One mentioned something called the First Blade. | А также они упомянули первый клинок... | 
| One for This Spanish Earth, Monday the 8th, first showing. | Одно место на "Испанскую землю", понедельник, первый сеанс. |