Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Первый

Примеры в контексте "One - Первый"

Примеры: One - Первый
Ireland submitted 21 reports under the original European Social Charter - the first one in 1996 and the last one in 2003. Ирландия представила 21 доклад по первоначальному варианту Европейской социальной хартии, первый из которых был подготовлен в 1996 году, а последний - в 2003 году.
Their consequences are well known: the first one gave non-tariff barriers more exposure and fostered analysis and proposals for remedial action; and the second one, in the search for a comprehensive coverage of all facets of trade, brought standardized trade procedures to multilateral negotiations. Их последствия хорошо известны: первый из них более отчетливо высветил нетарифные барьеры и стимулировал анализ и предложения на предмет коррективных действий; второй же - в русле поиска комплексного охвата всех аспектов торговли - выдвинул проблематику стандартизации торговых процедур в сферу многосторонних переговоров.
When the first one does it, it is better that the other one not look. Когда первый это сделает, второй не должен на это смотреть.
I was always the first one on my feet And the loudest one in the crowd. Я всегда первый вскакивал и аплодировал громче всех.
"This is a first step toward one world, one nation." "Это первый шаг к одному миру, одной нации".
The State was responding to the Foundation's petition against two administrative orders issued against it in March, one that would close it for a year and a second one confiscating all its property. Правительство ответило на петицию Фонда в связи с двумя относящимися к нему административными приказами, изданными в марте: первый - о его закрытии сроком на один год и второй - о конфискации всего принадлежащего ему имущества.
The First Committee had before it 49 draft resolutions, one draft decision and one document containing amendments to draft resolutions for consideration. Первый комитет рассматривал 49 проектов резолюций, один проект решения и один документ, в котором содержались поправки к проектам резолюций.
As explained at the time, the first Vice-President of the Senate went through all the applications one by one and, when each participant had given an opinion, 16 candidates were selected. Как тогда пояснялось, первый заместитель председателя сената одно за другим изучил все заявления, и, после того, как каждый участник высказал свое мнение, было отобрано 16 кандидатов.
He could not, however, support the two proposed new paragraphs, since the first one would have the effect of holding up the construction work taking place at the Palais Wilson and the second one involved a question of micro-management that should be left to the Secretariat. Вместе с тем оратор не может поддержать внесение предлагаемых двух новых пунктов, поскольку первый приведет к задержке строительных работ, ведущихся в Вильсоновском дворце, а второй касается чисто административного вопроса, который следует оставить на усмотрение Секретариата.
Two issues arise in the present case: the first one relates to the detention of minors; and the second one to the trial of civilians before a military jurisdiction. В рассматриваемом деле возникают два вопроса: первый касается содержания под стражей несовершеннолетних и второй - военного суда над гражданскими лицами.
One morning when I was walking the dogs, and then later, one evening. Первый раз, ранним утром, когда выгуливал собак, а потом чуть позже, одним вечером.
One is treatment; the other one is prevention. Первый - лечение, второй - профилактика.
The first one is chapter V of Part One on circumstances precluding the wrongfulness of an act of a State. Первый - это глава V части первой, касающаяся обстоятельств, исключающих противоправность деяния государства.
One, the one I prefer, is rigorous, elegant, nice - math. Первый, который я предпочитаю, строгий и элегантный - математика.
First one there waits for his car. Первый, кто их получит, подождёт свою машину.
First one to find one gets to name it. Первый, кто найдет их, должен их назвать.
First one to ride one, though. И первый, который его оседлал.
Otherwise the first one will wipe out the second one entirely. Иначе первый заряд полностью уничтожит второй.
But if you get one person to do step one and one person to do step two and step three and so on, production can increase tremendously. Но если поставить одного человека выполнять первый шаг, второго - второй и так далее, производительность может колоссально возрасти.
Well, it's never the first one, so we can cancel this one out. Ну, это никогда не первый, так что его мы можем исключить.
We don't really know whether that one judge who is supposed to be a lawyer is one or not. Мы не знаем, является ли этот первый судья на самом деле юристом или нет.
So everybody count off one, two, one, two, one, two. Рассчитаемся на: первый, второй, первый, второй.
That one there or that one there or that one there... И вот, первый, второй, третий, четвёртый...
One eats one, one eats the other. Один человек ест первый кусочек, другой второй.
The final 2 says we have an independent second 2-fold rotation centre on a mirror, one that is not a duplicate of the first one under symmetries. Конечная 2 говорит, что мы имеем независимый второй центр 2-кратного вращения на зеркале, который не дублирует первый центр при симметриях.