Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Первый

Примеры в контексте "One - Первый"

Примеры: One - Первый
At the second debate, the loss of the old Obama was apparently accepted and a new one -existing, real, available, and now working in the Oval Office - made its first appearance. На втором туре дебатов Обама, видимо, понял, что проигрывает, и он новый - существующий, настоящий, действительный, работающий теперь в Овальном кабинете - появился в первый раз.
Isn't it odd that what Hagrid wants more than anything is a dragon... and a stranger just happens to have one? Хагрид больше всего мечтает о драконе, и первый попавшийся странник, оказывается имеет его.
This legal action made the Fabergé Museum's first year a difficult one because the museum was barred from using the Fabergé name, which meant no advertising or even a sign on the door. Это судебное дело осложнило первый год существования музея, поскольку музею было запрещено использовать имя «Фаберже», что означало невозможность даже повесить вывеску с названием на стене музея.
If you do not know, where from and how begin with a new web or how to change the present one to be efficient and making money for you, we will kindly advice you for no charge. Если не знаете как и откуда начать делать свой первый веб или как изменить уже существующий, чтоб стал более продуктивный и приносил больше денег, с удовольствием Вам подскажем и бесплатно.
Eager to make his first solo album, Martin signed the contract without reading it and inadvertently signed a deal in which he would only be awarded one cent of royalties for each album sold. Страстно желая выпустить свой первый сольный альбом, Мартин подписал контракт, даже не читая его, и по условиям договора оказалось, что он получит по центу за каждый проданный альбом.
A warming of relations with the US could set in play two types of dynamics: one originates with the OECD's development initiative for the Middle East and North Africa (MENA), created in 2004. Потепление отношений с США может привести к развитию событий по одному из двух сценариев. Первый может начаться на основе созданной в 2004 г. программы ОЭСР по развитию Ближнего Востока и Северной Африки.
The first one is, What does it tell us about our ideas, about what motivates people to do things? Первый: каковы наши представления о том, что мотивирует людей вести эти блоги?
McClarnon's middle name, Tokiya-ku, loosely translates to mean: "first one to come." Среднее имя Маккларнона, Токия-ку, в вольном переводе означает «первый, кто пришёл».
Mazzola, you will be the first one eating powdered eggs on this cruise. Мацула, в этом походе ты первый перейдешь на яичный порошок, ясно?
You stand for number one, but you always sit for number two. Номинально ты первый, но ведешь себя, как второй.
Even if ITER is successful, and if one solves the tritium and material problems, everything would need to be tested in real size, and only then could a first prototype of an industrial reactor be built. Даже если ITER окажется успешным и если удастся решить проблемы трития и материалов, все должно быть испытано в реальном размере, и только после этого может быть построен первый прототип промышленного реактора.
He was the first person to land a quadruple salchow jump in competition and the first person to land three quadruple jumps in one program. Первый фигурист, чисто исполнивший четверной сальхов в соревнованиях и три четверных прыжка в одной произвольной программе.
The EP sold 21,989 physical copies on the first day of release, coming in at number one in sales and number seven in the overall ranking of albums released from January to July 13. В первый день релиза ЕР было продано 21989 физических копий, заняв первое место в продажах и седьмое - в общем рейтинге альбомов, выпущенных с начала года по 13 июля.
Once you get the first one built, if it works as advertised, then it's just clear as day, because the economics, the energy density, are so different than nuclear as we know it. Как только первый реактор будет построен и при этом заработает как обещано, то всё остальное ясно, как день, потому что экономичность и плотность энергии радикально отличаются от обычной ядерной энергетики.
'Cause you'd say the beach or the desert, hitting golf balls at a driving range in the valley, at a movie alone, Betty and I have heard them all, except that one. Кто-то отправляется на пляж или в пустыню, играет в гольф в долине или идет в кино в одиночку - мы с Бэтти слыхали всякое, но такое - первый раз.
In the 1980s, the deregulation of the air travel industry, accompanied by the erosion of the system of universal fare structures and the introduction of three cabin configurations (first-class, business/club and tourist accommodations) complicated the task of the organizations in setting one uniform standard. В 80-е годы дерегулирование отрасли воздушного транспорта, сопровождавшееся эрозией системы универсальных тарифов и введением салонов трех конфигураций (первый класс, бизнес/клаб-класс и туристический класс), осложнило задачу организаций в области установления единой нормы проезда.
Once we get into this courtroom here, we can use internal doors to move from one courtroom to the next without ever setting foot in the hallway, where there are security desks and cameras. Как только мы попадем в первый зал, то сможем переходить по внутренним дверям из зала в зал, не выходя в коридор, где есть посты охраны и камеры.
Day one and the housemate gets dicked over.' В первый же день сожителя кинули.'
The previous of these had been running as an annual tournament between the champions of Europe and South America since 1960; the latter had undergone just one tournament, the 2000 FIFA Club World Championship. Первый из них был ежегодным турниром между чемпионами Европы и Южной Америки (начиная с 1960 года); второй - однократно сыгранным клубным чемпионатом мира.
Number one at the top of the humble list Первый в списке скромняг И меня не парит
none of the players have been able to clear floor one. А первый уровень... так и не пройден.
Although Standard English is the language of education, the vernacular is honoured as the first language of the child, and the one in which he or she is expert. Хотя в процессе обучения используется нормативный английский язык, родной язык ребенка признается как его первый язык, которым он владеет свободно.
The Authority declared payable the first tranche of the called-up capital of the ECOWAS Bank for Investment and Development, amounting to one hundred and forty million seven hundred thousand thirty-five units of account, representing thirty-five percent of the regional members' share of the authorized capital. Участники Конференции приняли решение произвести первый транш объявленного капитала Банка инвестирования и развития ЭКОВАС на сумму 140700035 счетных единиц, которые представляют собой 35 процентов утвержденного капитала, складывающегося из взносов региональных членов.
This means that effective migration assistance must be linked to jobs in the receiving areas, in which case one might ask why the firm or organisation seeking new employees does not contribute to the costs of re-location for incoming workers. С учетом всего вышесказанного, проблема оказания местных общественных услуг, которая возникает в процессе реструктуризации и которая на первый взгляд казалась легко преодолимой, на самом деле может оказаться политическим "минным полем".
We have a 77 per cent net enrollment ratio in primary education, with 62.9 per cent of people who start in grade one making it to the last grade of primary education. Уровень зачисления в начальные учебные заведения у нас составляет 77 процентов, причем 62,9 процента учащихся, поступающих в первый класс, проходят весь цикл начального образования.