| Well, I'll take one front-row, center ticket, thank you. | Ну, я сажусь в первый ряд, центральное место, спасибо. | 
| I think you were the first one to write that the biggest exhibit at the Ghibli Museum is the building itself. | Я думаю Вы первый написали, что наибольшим экспонатом музея является само здание музея Дзибли. | 
| Plus, you know, it's only day one. | К тому же, это только первый день. | 
| Then when I'm 52, I'll have my first heart attack, another one at 63. | В 52 у меня будет первый сердечный приступ,... а второй случится в 63. | 
| But if that man's an alien and he's alerted the Shadow Proclamation, then the first one million humans will have to do. | Но если тот человек - инопланетянин и если он предупредил Теневой Протокол, тогда придется использовать первый миллион людей. | 
| Let's not forget I am the one who caught this guy in the first place. | Но давайте не будем забывать, что именно я поймал его в первый раз. | 
| I know, but it's the first one since you moved back in. | Я знаю, просто это первый ужин с тех пор, как ты вернулась. | 
| So, what, round one to the good guys? | Так что, первый раунд за хорошими парнями? | 
| I was still basically one myself - just out of Annapolis, my first overseas tour. | Я был в сущности юнец... только закончил академию ВМС, первый раз за границей. | 
| Could see one shoe was heavier than the other because it sat lower on the carpet. | Первый, рассказать им и разрушить всю свою жизнь, второй, притвориться, что этого не было. | 
| Well, Alex's first novel was published in hardback, and he's about to finish his second one. | Первый роман Алекса издали в твёрдом переплете, и он сейчас заканчивает второй. | 
| At first glance, everything looked fine, but there was one safe deposit box that had no records. | На первый взгляд все нормально, лишь по одной нет никаких записей. | 
| The first one who spawned all the others. | первый, кто породил всех остальных. | 
| You know that one that blew up when he first arrived? | Знаешь, тот, что взорвался, когда он первый раз приехал? | 
| Complement one, are you ready to fire? | Первый расчет, готовы к бою? | 
| Day 70's the last bit... where I meet someone new and I have a day one with them... like this. | День семидесятый - последняя часть... когда я встречу кого-то нового и у меня будет день первый с ним... как сейчас. | 
| Why couldn't we go to number one? | Почему бы нам не посетить пункт первый? | 
| You are not the first one who after the repair drives into the ditch. | Вы не первый, кто после ремонта легко улетает в кювет. | 
| Yes, phase one, "Create Naughties." Yes. | Так, пункт первый: "Создать плохишей". | 
| I'm number one in drinking wine | Вообще-то, я первый по выпивке. | 
| This is my second piece, but I ate the first one in hiding. | Это уже второй кусок, первый я съела втайне от всех. | 
| Question one, what is Lily's favorite color? | Вопрос первый: Любимый цвет Лили? | 
| "Hand Over Hand" is the first one to surface. | "Рука в руке" - первый всплыл на поверхность. | 
| It is clear that data point one is great news for men. | Ясно, что первый результат - это отличная новость для мужчин | 
| Round one sure was exciting, wasn't it? | Первый раунд оказался захватывающим, не так ли? |