| One, who am I? | Первый - кто я такой? |
| One, fulfill your contract. | Первый - отслужить по контракту. |
| One is the worst. | Первый уровень - самый опасный. |
| Lesson Number One, Seeker: | Первый урок, Искатель: |
| One for the stalls, please. | Один билет в первый партер. |
| We've lost Engine One! | Мы потеряли первый двигатель! |
| One is a car accident. | Первый - автомобильная авария. |
| One, tell us the truth. | Первый - сказать нам правду. |
| One, do you hear? | Первый, как слышите? |
| What kept you, Number One? | Как дела, первый помощник? |
| One... a Halloween party. | Первый... вечеринка на Хэллоуин. |
| One, Three, answer me. | Первый, Третий, ответьте. |
| GUARD Century One to Century Two. | Первый второму: всё чисто. |
| One... Pietro Perugino. | Первый... Пьетро Перуджино. |
| EVP Experiment Number One. | Внимание, эксперимент первый. |
| One: We help you. Two: | Первый: мы поможем тебе. |
| Striker One, stay close. | Первый, не отставай. |
| One: sell it. | Первый: продать его. |
| The One With The Candy Hearts | Первый сезон, 14-я серия Эпизод с конфетками-сердцами |
| To Peak Units, One speaking. | Подразделениям Пик. Говорит Первый. |
| One: coming in. | Первый - ты пришёл. |
| One is darkness and despair. | Первый волк - тьма и отчаяние. |
| Sniper One in position. | Первый снайпер на позиции. |
| Guard that, Number One. | Храни это, номер Первый Нет. |
| One cough mean you go. | Раз кашляю, ты первый. |