MY DEATH CLOSES ACT ONE. |
Моя смерть завершает первый акт. |
One is a lab that is actually a fairly high-end laboratory in Africa. |
Первый: довольно продвинутая лаборатория в Африке. |
Let us commence by calling this Mammary Exhibit Number One. |
Давайте не будем терять время и исследуем первый объект. |
One is the rise toward communities and neighborhoods, and increased emphasis on your neighbors as your support system. |
Первый - это разрастание сообществ и соседских отношений, и увеличивающаяся выраженность ваших соседей как вашей опоры и поддержки. |
One is the "German resume" which is very detailed and tends to be 3 to 5 pages long. |
Первый называется «немецким резюме» и содержит подробную информацию, изложенную на 3-5 страницах. |
One stream, the Bokodi-Kígyós-csatorna, itself originates from two smaller streams west of the city of Baja. |
Первый поток, «Бокоди-Кидьош-чаторна» сам начинается из двух более маленьких потоков западнее города Байя. |
One - I let the Star Whale continue in unendurable agony for hundreds more years. |
Первый, я позволю Звёздному Киту продолжать невыносимо мучаться... ещё многие сотни лет. |
One, open the door. |
Ўаг первый - откройте дверцу. |
Here they call me One. |
А так моё имя Первый. |
A provision of $15,100 per annum was made under section 23, Human rights, for daily subsistence allowance of one week for the Working Group on Indigenous Populations. |
постановляет, что экспертный механизм должен проводить заседания ежегодно в течение трех дней в первый год и впоследствии в течение пяти рабочих дней и что в ходе сессий могут проводиться как открытые, так и закрытые заседания. |
The West Lancashire League was re-structured in 1998 with Division One renamed the Premier Division. |
В 1998 году Лига Западного Ланкашира была реорганизована, а её Первый дивизион переименован в Премьер-дивизион. |
One such toy was a Phasma voice-changing mask, which contained the first dialogue heard by the public. |
Одной из таких игрушек была Фазма с маской меняющей голос, в которой содержится первый диалог услышанный общественностью. |
The album's tour resulted in the band's first video album, 2003's Everywhere but Home. featuring live concert footage from the One by One tour. |
В 2003 году группа представила миру свой первый видео-альбом, Everywhere but Home, включающем в себя реальные кадры из концертного тура One by One. |
One outcome of this new approach was the "Year One" storyline in Batman #404-407 (Feb.-May 1987), in which Frank Miller and artist David Mazzucchelli redefined the character's origins. |
Бэтмен: Год первый) в выпусках Batman Nº 404-407 в феврале - мае 1987 года, в котором Фрэнк Миллер и художник Дэвид Маззучели переписали происхождение Бэтмена. |
One is a lab that is actually a fairly high-end laboratory in Africa. |
Первый: довольно продвинутая лаборатория в Африке. |
One is to hark back to older modes of solidarity. |
Первый - вернуться к старым добрым исходным принципам солидарности. |
MONOID THREE: There is still no contact from Two on Refusis, One. |
Все еще нет связи со Вторым на Рефузисе, Первый. |
The One finally reveals his true plan, to create the bride Victor Frankenstein promised him. |
Первый, наконец, раскрывает истинную цель его плана, который он хотел воплотить: оживить собственную жену, что обещал некогда сделать Виктор Франкенштейн. |
Attorney: One count conspiracy to commit securities fraud, |
Первый пункт - сговор с целью мошенничества в операциях с ценными бумагами. |
One is to share and exchange knowledge about good practices, whereby States can learn from each other. |
Первый вывод касается необходимости обмена информацией и опытом о положительной практике, который позволяет государствам перенимать полезный опыт друг у друга, а второй касается поощрения взаимопонимания и взаимного доверия. |
One: that society equates living in a permanent structure, even a shack, with having value as a person. |
Первый: общество приравнивает постоянное место жительства, даже если это будка, значению слова личность. |
One act of random kindness at a time. |
Первый шаг-будь добр всегда и ко всем. |
One, you're carrying a krytron tube Capable of triggering a nuclear device. |
Первый - ты перевозишь крайтрон, детонатор для ядерной бомбы. |
One, two, three, four, five - so on, around the table. |
Первый, второй, третий ну и так далее, если вы не против. |
Southampton were promoted to Division One in 1978. |
«Саутгемптон» вернулся в Первый дивизион в 1978 году. |