One here, what's your location? |
«Первый», ваша дислокация? |
In second place is The Myths of Argentine History, Volume One. |
На втором месте - первый том той же книги. |
One is simply the flipping of the other. Okay? |
Второй - просто перевернутый первый. Точно? |
Unit One has a generating capacity of 846 MW of electricity, and came online on May 21, 1974. |
Первый блок, установленная мощность энергоблока 846 МВт, был запущен 21 мая 1974. |
On October 18, the group released their first Japanese single, "One More Time". |
18 октября был выпущен первый оригинальный японский сингл «One More Time». |
Until One is the debut album by Swedish house music supergroup Swedish House Mafia. |
Until One - первый студийный альбом шведской хаус группы Swedish House Mafia. |
In May 2010, One Night Only released their first single off their second album, "Say You Don't Want It". |
В мае 2010 One Night Only выпустили свой первый сингл второго альбома, Say You Don't Want It. |
One delegation insisted, however, that his delegation did not view the first paragraph as necessary. |
Одна из делегаций при этом настаивала, что не считает первый пункт необходимым. |
One big surprise of the current presidential campaign in France is how "national identity" has surged to the forefront of the political debate. |
Одним из больших сюрпризов нынешней президентской кампании во Франции является то, как «национальная самобытность» вышла на первый план в политических дебатах. |
To tell the truth, although it's only Day One, I'm worn out already. |
По правде говоря, хоть это только первый день, я уже устал. |
Stage One consists of the work done by her predecessor, in which international solidarity was affirmed in a variety of ways. |
Первый этап включает работу, которая была проделана ее предшественником и в рамках которой разносторонне укреплялась концепция международной солидарности. |
One approach is the dedicated study that is represented by studies that are primarily designed to gather detailed information on the extent of different forms of violence against women. |
Первый подход - проведение специализированных исследований, предназначенных главным образом для сбора подробной информации о масштабах разных форм насилия в отношении женщин. |
One, they fight and are defeated and have to return again with full forces hundreds, maybe even thousands, of years later. |
Первый: они терпят поражение и отступают, чтобы вернуться со всеми своими силами через сотни или тысячи лет. |
One time at Schottinger's photo archive... second time as the doorman. |
Первый раз - в фотомагазине Шоттингера, второй раз - швейцар. |
One, two, three and so on around the table, if that's OK with you gentlemen. |
Первый, второй, третий ну и так далее, если вы не против. |
One and Three, do you copy? |
Первый, третий, вы поняли? |
One and Three, are you reading this? |
Первый, третий, вы меня слышите? |
Lesson One: "Making a First Impression." |
Урок первый: "Первое впечатление". |
One, why have they named it after a fax machine? |
Первый, почему они назвали ее в честь факса? |
One, did you kill that guy? |
Первый: это ты убил того типа? |
Number One, so long as they're on board this ship I'm a hostage, no matter where I am... we all are. |
Первый, до тех пор, пока они на корабле, я заложник, вне зависимости от того, где я нахожусь... как и все мы. |
Section One, prepare your guns! |
Первый расчет, орудие на изготовку! |
without feeling but the One helped me. |
без чувств но Первый помог мне. |
(Six) Who is Number One? |
(Шестой) А кто номер первый? |
Three questions: One, Meatball? |
Три вопроса: первый, Фрикаделька? |