Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Первый

Примеры в контексте "One - Первый"

Примеры: One - Первый
The latter question can only arise once the first one has been answered in the affirmative. Последний вопрос может возникать только в том случае, когда имеется утвердительный ответ на первый вопрос.
A first draft of the white papers was made available for review by scientists and stakeholders worldwide for one month, from 28 May to 28 June 2009. Первый проект "белых книг" был представлен для проведения обзора учеными и заинтересованными сторонами во всем мире в течение одного месяца с 28 мая по 28 июня 2009 года.
The first one was emission trading, which had proved to be effective and had a great potential to generate large-scale revenues for development. Первый из них связан с торговлей квотами на выбросы - он оказался эффективным и имеет большой потенциал по мобилизации крупных ресурсов в целях развития.
Civil society NGOs can also build coalitions that highlight the connections between cross-sectoral issues and work towards common solutions to issues that seem disconnected from one another. Неправительственные организации гражданского общества также могут сформировать коалиции, в деятельности которых существенное значение уделялось бы связям между межсекторальной проблематикой и выработкой совместных решений проблем, которые, на первый взгляд, никак не взаимосвязаны.
A system of prioritization could be established to allow countries submitting a first project proposal to be given priority over countries submitting a second one. Можно было бы создать систему определения приоритетов, чтобы страны, представляющие первый проект, имели приоритет по сравнению со странами, представляющими второй проект.
Day one: current situation of the human rights of older persons Первый день: существующее положение в области прав человека пожилых людей
These meetings take place on several occasions, the first one at the very beginning of the arbitration when a programme is drawn up for the conduct of the proceedings. Такие совещания проводятся неоднократно, первый раз на самом начальном этапе при составлении графика арбитражного разбирательства.
Scenario one describes a situation where the geological exploration of the nation is largely complete and the stock of subsoil assets has been comprehensively established. Первый сценарий предусматривает ситуацию, когда геологическая разведка в стране в целом завершена, а запасы ресурсов недр всесторонне изучены.
(a) Day one: National implementation in action. а) Первый день работы: национальное осуществление в действии.
The first round of reviews is now over, with all but one country having been reviewed. Первый цикл обзоров в настоящее время завершен, при этом обзоры были сделаны по всем странам, за исключением одной.
As required by article 10 of the Protocol, the first review had started in December 2005, within one year after the Protocol's entry into force. В соответствии со статьей 10 Протокола первый обзор начался в декабре 2005 года, до истечения годового периода после его вступления в силу.
There had been two convictions, one for fraudulent adoption and the other for forced labour or services. Было вынесено два обвинительных приговора: первый - в связи с мошенническим усыновлением, и второй - в связи с принуждением к труду или услугам.
That is an excellent first step, but an insufficient one, as the best-designed legislation is meaningless without enforcement. Это отличный первый шаг, но его одного не достаточно, поскольку самые лучшие законы не стоят ничего, если не обеспечивается их соблюдение.
The verdict was delivered in four trials, including the first verdict in one case involving six accused. Были вынесены вердикты по четырем делам, в том числе первый вердикт по делу, по которому проходили шесть обвиняемых.
The Meeting has taken a first modest step, one hopes, towards a more interactive and productive relationship with civil society at future United Nations small arms meetings. Надеюсь, что благодаря этому совещанию нам удалось сделать первый скромный шаг к налаживанию активного и продуктивного сотрудничества между гражданским обществом и Организацией Объединенных Наций в рамках последующих заседаний, посвященных стрелковому оружию.
That costs money. I'm the one that brought it up. Я же первый заговорил про масло.
And so Newlands' law of octaves seems to work here, because the eighth element, bromine, is similar in properties to the first one, chlorine. Ну вот, похоже, закон октав Ньюлэндса здесь работает, поскольку восьмой элемент, бром, похож по свойствам на первый - хлор.
"You're the number one... loser." "Ты первый... проигравший."
First one struck the window, the second hit him square in the jaw. Первый удар пришелся в окно, следующий прямо в челюсть.
Now a geography one - What is the capital of Idaho? Теперь первый по географии: столица Айдахо?
How are thing one and thing two doing today? И что сегодня первый и второй собираются сделать?
This first one, I can reach into a car's hood pull out his battery, and show it to him before he stalls. Вот первый: я вскрываю капот соперника, выдергиваю аккумулятор, и показываю его ему до того, как он глохнет.
Thank you, but I'm saying before that, six weeks ago, from day one. Спасибо, но все началось 6 недель назад, еще в первый день.
This is stage one in our metamorphosis into the land of the brave, the free, and the single. Это первый шаг к нашей трансформации в мир храбрых, свободных и одиноких.
'Cause it looks like we didn't learn anything from the first one. Потому что выглядит так, словно первый Бенгази нас ничему не научил.