Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Первый

Примеры в контексте "One - Первый"

Примеры: One - Первый
I never do two reviews in one town, but there's a first time for everything. Я никогда не пишу два обзора в одном городе, но всё бывает в первый раз.
Well, surely this isn't the first time you've heard of one. Не говори только, что ты первый раз слышишь о таком.
The first one to do this successfully performs a water rescue on the other. Первый, кто справится, спасает другого.
I'm the fifth Vaughn to go to war, first one to survive it. Я пятый из Воннов, который отправился на войну, но первый, кто пережил её.
They teach you that on day one. Этому учат в первый же день.
Unit one, acquire target A and fire! Первый, бери на себя цель А и огонь!
I went to the first one almost accidentally and that night just happened to fall in... with an extraordinarily nice group of people. На первый вечер я попал случайно и познакомился там с очень симпатичной компанией.
Where's six, four, one, seven? Где шестой, четвертый первый и седьмой?
(a) Level one provides an introduction to the standards and a glossary; а) первый уровень содержит введение к стандартам и глоссарий;
Russell's done three tours, the first one right out of high school; it's taken its toll. Расселл трижды побывал в зоне конфликта: в первый раз - прямо после школы, так что война берёт своё.
The first one we killed, he's out there! Самый первый, которого мы убили, он прямо тут!
The first one I want you to transmit will be the order to cease construct... Первый приказ, который я хочу, чтобы Вы передали, будет приказ остановить строительство...
It wouldn't be the first time he said one thing and did another. Это был явно не первый раз, когда он сказал одно, а сделал другое.
The Summit gathered 353 participants from 18 Member States including five Heads of State and Government and one First Deputy Prime Minister. На ней присутствовали 353 участника из 18 государств-членов, в том числе пять глав государств и правительств и один первый заместитель премьер-министра.
Phase one would commence following designation by the Department of Management of an office responsible for undertaking the strategic and operational planning for the first phase. Первый этап начнется после того, как Департамент по вопросам управления определит, какое подразделение будет отвечать за стратегическое и оперативное планирование мероприятий в рамках первого этапа.
First consolidated report of the Secretary-General on the implementation of the OSAA 01/08/2003 New Partnership for Africa's Development: one year after international endorsement Первый сводный доклад Генерального секретаря о ходе осуществления Нового партнерства в интересах развития Африки: спустя год после его одобрения международным сообществом
The first step, prevention, is the most effective and the most important one. Первый шаг, предотвращение, является наиболее эффективным и наиболее важным.
Option one directs UNOPS towards a specific niche and core product lines, aligning its capacities, systems and structures with precision to deliver results. Первый вариант закрепляет за ЮНОПС конкретную нишу и основной круг предоставляемых услуг, ориентируя его возможности, системы и структуры исключительно на достижение результатов.
Although pillar one on the MDGs included gender, UNDP should incorporate women's empowerment as an integral part of the other two pillars, and not only as part of poverty reduction. Хотя первый компонент, касающийся ЦРДТ, включает гендерные вопросы, ПРООН следует включить вопрос о расширении прав и возможностей женщин в другие два компонента в качестве их неотъемлемой части, а не просто в привязке к проблеме сокращения масштабов нищеты.
no hands, first one to clean the pan wins. без рук, первый, кто очистит поднос, побеждает.
And now, thanks to the passageway you're the first one to return to us. Теперь, благодаря проходу, ты - первый, кто вернулся к нам.
First one to his feet is the winner? Первый, кто встанет на ноги победитель?
Nicholi is the one that started this, so he's up first. Николай - тот, кто все это начал, поэтому он первый в списке.
We should all make our contributions to ensure that the former path described by the Secretary-General, is the one that we take. Мы все хотим внести свой вклад в обеспечение того, чтобы первый путь, изложенный Генеральным секретарем, стал тем путем, по которому мы пойдем.
But they say if you make one friend on your first day, you're doing okay. Но говорят, если заведешь друга в первый день, все будет в порядке.