| One, I don't need a baby to validate my existence. | Первый, мне не нужен ребёнок, чтобы оправдать своё существование. | 
| One is, it's disturbing like the Internet or electricity was. | Первый: это также тревожно, как и когда-то Интернет или электричество. | 
| One, you can fix people's feelings, directly appeal to feelings. | Первый - можно исправить ощущения людей, напрямую обратившись к эмоциям. | 
| One is an experiment I did for BMW, an attempt to make a car. | Первый - эксперимент, который я проводил для ВМШ - попытка собрать автомобиль. | 
| One, this is 6-9. Over. | Первый, это 6-9, прием. | 
| One going to lead a village and the other going to explore the world. | Первый будет править деревней, а второй пойдёт познавать мир. | 
| One, you hand me and the disk over to the CIA. | Первый: ты передаёшь меня вместе с флешкой ЦРУ. | 
| Make it so, Number One. | Да будет так, Номер Первый. | 
| And also "The Number One in This World". | И ещё "Первый в этом мире". | 
| So, Number One, let's go to our next job. | Что ж, Первый, отправляемся на следующее задание. | 
| One... we're never allowed in this museum again. | Первый - больше нас в этот музей не пустят. | 
| One, you're on infirmary restock. | Первый, ты - по медицинской части. | 
| One part would deal with national legal, institutional and administrative frameworks based on the first questionnaire. | Первый раздел будет посвящен национальным юридическим, институциональным и административным рамкам и основываться на итогах рассмотрения первого вопросника. | 
| One type relates to objectives: global agendas must be linked to local needs. | Первый связан с целями: глобальные программы должны быть увязаны с местными потребностями. | 
| One creates jobs and economic growth; the other empowers the poor. | Первый обеспечивает рабочие места и экономический рост; второе оказывает помощь бедным. | 
| One is that AIDS is an unprecedented global crisis; there is simply no other example of that kind. | Первый факт состоит в том, что СПИД привел к беспрецедентному глобальному кризису; просто нет никаких других подобных примеров. | 
| One is power transition, which is change of power amongst states. | Первый тип - это перемещение силы, то есть изменение соотношения сил между государствами. | 
| One, not my first rodeo. | Во-первых, это не первый мой выход. | 
| One... you're not the first Asgardian I've had in custody. | Во-первых, ты не первый Асгардец, заключенный мной под стражу. | 
| Line One, you're on the air. | Первый звонок, вы в эфире. | 
| One such patrol, which took place that night, also contributed to the restoration calm. | Первый такой патруль, который вышел на улицы города в ту же ночь, также способствовал восстановлению спокойствия. | 
| One type is the positive formulation. | Первый вид - это позитивная формулировка. | 
| One was to ensure that globalization would benefit the human race as a whole, not just its fortunate members. | Первый: обеспечить, чтобы глобализация приносила пользу всему роду человеческому, а не только более удачливым его членам. | 
| One consignment was awaiting transhipment at the Airport on 2 August 1990 but was subsequently located by the carrier. | Первый груз по состоянию на 2 августа 1990 года ожидал переотправки в аэропорту, но затем был обнаружен перевозчиком. | 
| One on the Paris train kills 3 and injures 19. | Первый в парижском поезде убил З человека и ранил 19. |