Английский - русский
Перевод слова Malawi
Вариант перевода Малави

Примеры в контексте "Malawi - Малави"

Примеры: Malawi - Малави
There is much challenge to translate the policies into action in Malawi, as the indicators on poverty and disparities show. Как показывают имеющиеся данные об уровне бедности и неравенстве мужчин и женщин, практическая реализация принятой в Малави политики все еще сопряжена с большими трудностями.
5.3 The Determination of Gender Roles and Stereotyping in Malawi Определение роли мужчин и женщин и стереотипы в Малави
For the first time in the history of Malawi, 62 women contested in the 1999 elections against 606 men. Впервые в истории Малави в ходе выборов 1999 года было заявлено 62 кандидатуры женщин по сравнению с 606 мужчинами.
Although more women than men are unemployed, men dominate economic activity in Malawi. Однако среди незанятого населения доля мужчин меньше, чем доля женщин, в Малави экономически активное население в основном состоит из мужчин.
For example, women receive less than men for equal, if not more work in many of Malawi's tea and tobacco estates. Например, на многих чайных и табачных плантациях в Малави женщины получают меньше денег за равный, а иногда и за более тяжелый труд.
The Constitution further recognises that Malawi must achieve "adequate nutrition for all in order to promote good health and self-sufficiency." В Конституции также признается необходимость обеспечения в Малави "надлежащего питания для всех, чтобы содействовать хорошему здоровью и самообеспечению".
In Malawi, the family is key for the realisation of gender equality and removal of the inequalities and stereotypes. 16.2.2 В Малави семья является основным элементом обеспечения равноправия мужчин и женщин и ликвидации неравенства и стереотипных представлений.
Malawi has supported all actions designed to create an improved environment for our children's realization of their full physical, emotional and intellectual potential. Малави поддерживает все действия, направленные на создание лучших условий для того, чтобы наши дети в полной мере реализовали свой физический, эмоциональный и интеллектуальный потенциал.
However, in October 2003, confidence in the Government's commitment to economic reform encouraged IMF to resume its support to Malawi. Однако в октябре 2003 года, убедившись в решительном намерении правительства продвигаться по пути осуществления экономических реформ, Международный валютный фонд принял решение возобновить оказание помощи Малави.
Beneficiary countries include Bolivia, Burkina Faso, Burundi, Ethiopia, Malawi, Mali, Niger, Rwanda, Uganda, Zambia and Zimbabwe. Этими проектами охвачены такие страны, как Боливия, Буркина-Фасо, Бурунди, Эфиопия, Малави, Мали, Нигер, Руанда, Уганда, Замбия и Зимбабве.
Literacy is linked to life skills and other programmes in Liberia, Guinea-Bissau, Myanmar, Yemen, Swaziland and Malawi. Обучение грамоте увязано с деятельностью по развитию жизненных навыков и реализацией других программ в Либерии, Гвинее-Бисау, Мьянме, Йемене, Свазиленде и Малави.
Assessment missions were carried out in Liberia, Malawi, Senegal and Uganda; Миссии по оценки работали в Либерии, Малави, Сенегале и Уганде;
Of the 177 countries and territories listed in the UNDP human development index for 2004, Malawi is ranked 165. Из 177 стран и территорий, приводимых в списке по индексу развития человеческого потенциала ПРООН за 2004 год, Малави в настоящее время занимает 165 место.
In southern Africa, I visited three of the several countries affected by the looming hunger crisis - Zimbabwe, Malawi and Zambia. На юге Африки я посетил три из нескольких стран, пострадавших от все более обостряющегося кризиса, вызванного голодом, - Зимбабве, Малави и Замбию.
If a party's claim is based on contributions, Malawi courts still insist that the contribution must be direct and financial. Если сторона подает иск на основании доли участия в имуществе, суды в Малави по-прежнему требуют, чтобы такое участие было прямым и финансовым.
Poor harvests - notably in Lesotho, southern Malawi and Swaziland - combined with depleted productive capacity continue to erode previous nutritional gains and undermine prospects of sustainable livelihoods for millions of vulnerable people. Небогатые урожаи - особенно в Лесото, южной части Малави и Свазиленде - в сочетании с исчерпанием производственных мощностей по-прежнему сводят на нет прежние успехи в области питания и подрывают перспективы обеспечения устойчивых средств к существованию для миллионов людей, находящихся в уязвимом положении.
Algeria, Cameroon, Malawi, Sierra Leone Алжир, Камерун, Малави, Сьерра-Леоне
At the regional level, Malawi is the current chair of the Southern African Forum for Population and Development (SAFPAD). Что касается деятельности на региональном уровне, то в настоящее время Малави является председателем Форума по вопросам народонаселения и развития юга Африки (САФПАД).
The critical issue for us in Malawi, therefore, is the creation of new wealth as the basis for poverty reduction. Таким образом, повышение уровня благосостояния в Малави в качестве основы для искоренения нищеты имеет исключительно важное значение.
Malawi believes that the Security Council, as one of the principal organs of the United Nations, is long overdue for reform and expansion. Малави считает, что Совет Безопасности как один из главных органов Организации Объединенных Наций давно нуждается в реформе и расширении.
Five donors contributed to WFP for the first time in 2003: Cameroon, Kuwait, Malawi, the Marshall Islands and Monaco. В 2003 году пять доноров сделали взносы в МПП впервые: Камерун, Кувейт, Малави, Маршалловы Острова и Монако.
The United Nations Monitoring and Evaluation Reference Group on AIDS had developed precise indicators and field testing of the instruments was under way in Jamaica and Malawi. Справочная группа мониторинга и оценки деятельности по борьбе со СПИДом Организации Объединенных Наций разработала соответствующие точные показатели, а в Ямайке и Малави проводилась проверка на местах соответствующих инструментов.
Technical assistance in policy and legislative reform has been provided to a number of Governments, including Malawi, Cambodia, the Philippines, Ghana and India. Ряду правительств, в том числе Малави, Камбоджи, Филиппин, Ганы и Индии, была оказана техническая помощь в проведении реформы в области политики и законодательства.
UNICEF-assisted community approaches to schooling have also been taken up by Governments and other partners and expanded, for example, in Egypt, Malawi and Sierra Leone. Кроме того, например, в Египте, Малави и Сьерра-Леоне, правительства и другие партнеры приняли на вооружение и расширили пользующиеся поддержкой со стороны ЮНИСЕФ общинные подходы в деле организации школьного образования.
Following severe droughts and extreme food shortages in Malawi, national UNV volunteers supported local authorities in the efficient distribution of relief aid. После случаев серьезной засухи и острой нехватки продовольствия в Малави национальные добровольцы ДООН оказывали помощь местным органам власти в эффективном распределении чрезвычайной помощи.