Английский - русский
Перевод слова Malawi
Вариант перевода Малави

Примеры в контексте "Malawi - Малави"

Примеры: Malawi - Малави
Section 1 of the Constitution of Malawi provided for automatic acquisition of citizenship following accession to independence as follows: В разделе 1 Конституции Малави предусматривается автоматическое получение гражданства после достижения страной независимости согласно следующей процедуре:
Ghanaian technologists have extended cassava processing in Cameroon and a Kenyan NGO has imparted training in micro-enterprise to nationals in Malawi, South Africa and Swaziland. Технические специалисты из Ганы занимались распространением информации о методах переработки кассавы в Камеруне, а одна из кенийских НПО оказала помощь в организации обучения граждан Малави, Свазиленда и Южной Африки по вопросам функционирования микропредприятий.
In Malawi, 13 enterprise zones, comprising 175 small farms, have been in operation for five years in Dowa. В Малави в течение пяти лет в Дове функционирует 13 предпринимательских зон, в состав которых входит 175 малых фермерских хозяйств.
That did not mean that Malawi supported the economic embargo against Cuba or, indeed, that it opposed the draft resolutions. Это не означало, что Малави поддерживало экономическую блокаду против Кубы или, по сути, возражало против проекта резолюции.
As a follow-up to the global Platform for Action adopted at the 1995 Beijing Conference, Malawi conducted awareness-raising meetings on the outcomes of the Conference. В рамках процесса осуществления рекомендаций глобальной Платформы действий, принятой в 1995 году на Пекинской конференции, Малави провела ряд совещаний в целях ознакомления общественности с результатами этой Конференции.
We have worked together in Africa, in Rwanda and Malawi, since 2005. Мы вместе работаем в Африке, в Руанде и Малави, с 2005 года.
In some developing countries, for example, Jamaica and Malawi, the prevalence of gonorrhoea is between 15-20 per cent among attendees at antenatal clinics. В некоторых развивающихся странах, например на Ямайке и в Малави, распространенность гонореи составляет от 15 до 20 процентов среди женщин, посещающих клиники по дородовому уходу.
Malawi reported growing public recognition of workshops, media coverage, waste recycling, and waste reuse initiatives. Малави сообщает о том, что все большее признание общественности получают практикумы, факты, освещаемые в средствах массовой информации, утилизация отходов и инициативы, связанные с вторичным использованием отходов.
Malawi welcomes the successful conclusion of the Fifth Meeting of States parties to the landmines Convention in Bangkok and congratulates Thailand on hosting this very important meeting. Малави приветствует успешное проведение пятого совещания государств - участников Конвенции по наземным минам в Бангкоке и поздравляем Таиланд в связи с тем, как он принимал этот очень важный форум.
More than half of the population of Malawi lived below the poverty line without access to social services, a situation which reduced life expectancy. Более половины жителей Малави живут за чертой бедности и не имеют доступа к социальным услугам, что приводит к сокращению средней продолжительности жизни.
UNICEF also commissioned a review covering experiences from eight joint missions in Burkina Faso, Cameroon, Côte d'Ivoire, India, Malawi, Rwanda, Tanzania and Zambia. Кроме того, ЮНИСЕФ выпустил обзор, в который включена информация об опыте восьми совместных миссий в Буркина-Фасо, Замбии, Индии, Камеруне, Кот-д'Ивуаре, Малави, Руанде и Танзании.
Malawi also takes this opportunity to encourage the Security Council to ensure that political considerations do not override the need to protect children from armed conflict. Малави, также пользуясь этой возможностью, хотела бы призвать Совет Безопасности добиться того, чтобы политические соображения не затушевывали необходимость защищать детей от вооруженных конфликтов.
The Chairman announced that Algeria, Fiji, Jamaica, Kenya, Lebanon, Malawi and Papua New Guinea had become sponsors of the draft resolution. Председатель объявляет, что авторами проекта резолюции стали Алжир, Кения, Ливан, Малави, Папуа-Новая Гвинея, Фиджи и Ямайка.
Malawi would soon enact legislation to ensure complete complementarity between its national criminal justice system and the jurisdiction of the International Criminal Court. В ближайшее время Малави примет законы, призванные обеспечить надлежащее осуществление принципа дополнительности между национальной системой уголовного правосудия и юрисдикцией Международного уголовного суда.
Malawi's Poverty Reduction Strategy Paper provided guidance in the implementation of programmes and projects targeting vulnerable groups, including women, youth, orphans and persons with disabilities. В разработанном Малави Стратегическом документе по вопросам борьбы с бедностью указаны основные направления деятельности по осуществлению программ и проектов поддержки уязвимых слоев населения, в частности женщин, молодежи, сирот и инвалидов.
Ms. Esme Chipo Kadzarmira, Research Fellow, Centre for Educational Research and Training, University of Malawi Г-жа Эсме Чипо Кадзармира, научный сотрудник, Центр педагогических исследований и профессиональной подготовки, Университет Малави
Such a provision is found in EU Directive 2004/18/EC, article 32 (2), and Malawi's provisions. Такое положение содержится в директиве ЕС 2004/18/ЕС, статья 32(2), и в принятых в Малави актах.
Firstly, the difficult social and economic conditions and in particular widespread poverty undoubtedly constituted factors impeding the implementation of the Convention in Malawi. Во-первых, тяжелые социально-экономические условия и, в частности, широко распространенная бедность, безусловно, представляют собой факторы, препятствующие осуществлению Конвенции в Малави.
Mr. KJAERUM said that despite recent setbacks such as attacks on the press, since independence Malawi had made real progress towards increased democracy, including a strong court system. Г-н КЬЕРУМ говорит, что, несмотря на недавние проблемы, такие, как нападки в прессе, с момента получения независимости Малави достигла реального прогресса в области упрочения демократии, включая сильную судебную систему.
I would like to conclude by stating that Malawi has successfully positioned itself to attain the MDGs. В заключение я хотел бы заявить о том, что Малави достигла хороших позиций в том, что касается выполнения ЦРДТ.
We therefore appeal to the United Nations to recognize Malawi's heroic efforts and assist us to maintain the development momentum. Поэтому мы обращаемся с призывом к Организации Объединенных Наций признать героические усилия Малави и помочь нам в сохранении уже достигнутых нами темпов развития.
India was able to double sanitation coverage between 1990 and 2004, and two countries, Malawi and Namibia, have already reached the target of clean water sources. В период 1990-2004 годов Индия смогла в два раза расширить районы охвата объектами санитарии, а две страны, Малави и Намибия, уже достигли целевого показателя обеспечения доступа к источникам чистой воды.
We are now able to export food to other countries in southern Africa. Malawi has one of the highest budgetary allocations to agriculture and food security. Теперь мы можем экспортировать продукты в другие страны Южной Африки. Малави отличают одни из самых высоких бюджетных ассигнований на сельское хозяйство и обеспечение продовольственной безопасности.
In the fight against malaria, Malawi has so far distributed about 5 million insecticide-treated mosquito nets to various households. В рамках борьбы с малярией в Малави уже распространено среди различных домашних хозяйств около пяти миллионов обработанных инсектицидами противомоскитных сеток.
The objective was to transform Malawi from a predominantly importing and consuming economy to a predominantly manufacturing and exporting economy. Задача заключается в превращении Малави из преимущественно импортирующей и потребляющей страны в преимущественно производящую и экспортирующую страну.