Английский - русский
Перевод слова Malawi
Вариант перевода Малави

Примеры в контексте "Malawi - Малави"

Примеры: Malawi - Малави
As of February 2007, contributions had been received from Algeria, Lesotho, Malawi, Senegal, Canada and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. По состоянию на февраль 2007 года в фонд поступили взносы от Алжира, Канады, Лесото, Малави, Сенегала и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
MI developed macroeconomic models for Mozambique, Mali, Malawi, Jamaica, to support analysis of policies and strategies to achieve sustainable human development, in particular, relating to the MDGs. Институт тысячелетия разработал макроэкономические модели для Мозамбика, Мали, Малави и Ямайки в поддержку анализа политики и стратегий обеспечения устойчивого развития человека, в частности, связанных с ЦРДТ.
Emergency Food Assistance and Agricultural Training programs in cooperation with UNWFP in countries such as Niger, Malawi, and Indonesia, to name a few. программу по оказанию чрезвычайной продовольственной помощи и сельскохозяйственной подготовке в сотрудничестве с ВПП, например, в Нигере, Малави и Индонезии;
African Millennium Village Initiatives - Ghana, Kenya, Malawi, Mali, Nigeria, Senegal, Tanzania, and Uganda Африканские инициативы тысячелетия в интересах поселков - Гана, Кения, Малави, Мали, Нигерия, Сенегал, Танзания и Уганда
While there are 347 physicians for every 100,000 people in Norway, there are only 2 for every 100,000 people in Malawi or the United Republic of Tanzania. В Норвегии на каждые 100000 человек приходится 347 врачей, тогда как в Малави или Объединенной Республике Танзания - всего 2 врача.
In 2006, Malawi had approved the Money-Laundering, Proceeds of Serious Crime and Terrorist Financing Act, which had entered into force on 23 July 2007. В 2006 году Малави приняла Закон об отмывании денежных средств, доходах от тяжких преступлений и финансировании терроризма, который вступил в силу 23 июля 2007 года.
Recruitment processes for Government posts in Malawi take account of the volunteerism background of applicants, while municipalities and local Governments in Germany, Norway and other countries have initiated employee volunteer schemes. В Малави при приеме на государственные должности учитывается опыт работы претендента в качестве добровольца, а в Германии, Норвегии и ряде других стран муниципалитеты и местные правительства начали реализовывать программы добровольческой работы служащих.
For example, the fact that countries like Malawi, Kenya and the United Republic of Tanzania abolished primary school fees has resulted in dramatic increases in enrolment rates. Например, Малави, Кения и Объединенная Республика Танзания отменили плату за обучение в начальной школе, что привело к резкому увеличению зачисления в начальные школы.
UNIFEM supported training for women in business and export management in Malawi, Swaziland, Zambia and Zimbabwe, assisting women's associations in focusing services to female informal cross-border traders. ЮНИФЕМ содействовал учебной подготовке женщин по вопросам предпринимательской деятельности и регулирования экспорта в Замбии, Зимбабве, Малави и Свазиленде, помогая женским ассоциациям ориентировать свои услуги на женщин, занимающихся неформальной трансграничной торговлей.
Malawi, Morocco, Bangladesh, Nepal and Pakistan have integrated some or all of the indicators for emergency obstetric care recommended by the United Nations in health information systems. Малави, Марокко, Бангладеш, Непал и Пакистан включили в систему информации по вопросам положения в сфере здравоохранения некоторые или все показатели неотложной акушерской помощи, которые были рекомендованы Организацией Объединенных Наций.
In 2007 and 2008, Iceland's contribution will provide 45,000 children in Malawi and Uganda with nutritious daily meals at school, making it easier for them to concentrate and learn. В 2007 и 2008 годах взнос Исландии позволит обеспечить 45000 детей в Малави и Уганде ежедневным полноценным питанием в школах, с тем чтобы им было легче сосредоточиваться и учиться.
HIV/AIDS prevalence in Malawi among adults aged 15 to 49 years has declined from 14.4 per cent in 2005 to 12 per cent, according to the 2007 sentinel surveillance report. Согласно специальному докладу о положении дел в этой области за 2007 год, в 2005 году показатель заболеваемости взрослого населения Малави в возрасте от 15 до 49 лет снизился с 14,4 процента до 12 процентов.
Malawi's achievements have not been without significant challenges, which include human resource capacity, inadequate infrastructure, and donor fund disbursement procedures and procurement conditionalities, resulting in poor absorption of funds. Малави добилась успехов не без значительных трудностей, среди которых можно назвать нехватку людских ресурсов, отсутствие адекватной инфраструктуры, процедуры распределения предоставляемых донорами средств и условия закупок, что приводит к плохому использованию фондов.
In order to alleviate the global food crisis, Malawi proposes that a compact should be reached by which countries that can produce sufficient food surpluses should be empowered to share with others in the world, wherever they may be, through a fair international trading system. С целью снять остроту глобального продовольственного кризиса Малави предлагает заключить договор, согласно которому страны, способные производить достаточно излишков продовольствия, должны получить право делиться им с другими странами мира, где бы они ни находились, в рамках справедливой международной торговой системы.
More specifically, Malawi appeals to the Group of Eight countries to support us in creating a green belt around our lakes and along our rivers to irrigate land up to 20 kilometres from the shores. Если говорить более конкретно, Малави призывает страны Группы восьми оказать нам поддержку в деле создания «зеленого пояса» вокруг наших озер и вдоль наших рек, чтобы орошать земли на расстоянии до 20 км от берегов.
It is a non-profit body in the constituent countries of Ethiopia, Kenya, Malawi, Mozambique, Seychelles, Swaziland, Uganda, Zambia and Zimbabwe. Это некоммерческая организация, странами-учредителями которой являются Замбия, Зимбабве, Кения, Малави, Мозамбик, Свазиленд, Сейшельские Острова, Уганда и Эфиопия.
Substantive presentations were made by human rights institutions from Algeria, Congo, Ghana, Madagascar, Malawi, Mauritania, Morocco, Nigeria, Rwanda, South Africa, Togo and the United Republic of Tanzania. С основными докладами выступили правозащитные организации из Алжира, Ганы, Конго, Мавритании, Мадагаскара, Малави, Марокко, Нигерии, Объединенной Республики Танзании, Руанды, Того и Южной Африки.
Once a country on the brink of famine, Malawi is now not only feeding itself but also selling corn to the World Food Programme and exporting hundreds of thousands of tons of corn to neighbouring countries in Africa. Малави - страна, которая находилась на грани голода - в настоящее время не только обеспечивает себя продовольствием, но и продает кукурузу Всемирной продовольственной программе (ВПП) и экспортирует сотни тысяч тонн кукурузы в соседние страны Африки.
Since then, France and Malawi reported that they have completed implementation of Article 5 and Niger indicated that the presence of anti-personnel mines was no longer suspected on its territory. С тех пор Малави и Франция сообщили, что они завершили осуществление статьи 5, а Нигер указал, что присутствие противопехотных мины на его территории уже не подозревается.
Some examples of countries that have allocated a significant budget for water projects in their national development plans include Bangladesh, Cameroon, Kenya, Malawi, South Africa, Uganda and Viet Nam. К числу стран, выделяющих значительную часть своего бюджета на проекты в области водоснабжения в контексте своих национальных планов развития, относятся Бангладеш, Вьетнам, Камерун, Кения, Малави, Уганда и Южная Африка.
In Malawi, for example, UNICEF supported the National Statistical Office in carrying out the household survey, which provided, for the first time, statistically valid district-level estimates on the situation of children and women. В Малави, например, ЮНИСЕФ оказывал Национальному статистическому управлению поддержку в проведении обследования домашних хозяйств, которое позволило впервые получить надежные статистические оценочные данные о положении женщин и детей в районах этой страны.
In some countries in the Africa region, it was already close to 30 to 40 per cent of total aid flows in 2004 (see OECD/DAC on Uganda, Tanzania, Zambia, Malawi, Mozambique, Ethiopia, Kenya, South Africa). В некоторых странах Африканского региона уже в 2004 году она составляла около 30 - 40 процентов общего объема помощи (см. данные ОЭСР/КСР относительно Уганды, Танзании, Замбии, Малави, Мозамбика, Эфиопии, Кении, Южной Африки).
Case studies from eight countries (Burkina Faso, China, Ecuador, Fiji and Samoa, Kenya, Macedonia, and Malawi) formed the principal source of information for the evaluators. Страновые исследования в восьми странах (Буркина-Фасо, Китай, Кения, Македония, Малави, Фиджи и Самоа, Эквадор) служили основным источником информации для проводящих оценку.
Malawi had also opened 40 girls' hostels in 10 secondary schools, renovated 4 secondary schools and opened a teachers' training college. Кроме того, в Малави в 10 средних школах открылись 40 общежитий для девочек, были отремонтированы 4 средние школы и был открыт педагогический колледж.
Subsequently, Armenia, Belgium, Cape Verde, Chile, Ecuador, El Salvador, Indonesia, Malawi, Malta, Mozambique, Nepal, the Niger, Solomon Islands, Timor-Leste and Tunisia also joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции также присоединились Армения, Бельгия, Индонезия, Кабо-Верде, Малави, Мальта, Мозамбик, Непал, Нигер, Сальвадор, Соломоновы Острова, Тимор-Лешти, Тунис, Чили и Эквадор.