Английский - русский
Перевод слова Malawi
Вариант перевода Малави

Примеры в контексте "Malawi - Малави"

Примеры: Malawi - Малави
UNICEF advocates for the prioritization of HIV/AIDS within major funding channels, e.g., the SWAP framework in the United Republic of Tanzania and poverty reduction strategies in Azerbaijan and Malawi. ЮНИСЕФ выступает за то, чтобы борьбе с ВИЧ/СПИДом уделялось приоритетное внимание в рамках крупных механизмов финансирования, например при применении общих секторальных подходов в Объединенной Республике Танзании и стратегий борьбы с нищетой в Азербайджане и Малави.
Not far from this conference room, in Lesotho, Malawi, Mozambique, Swaziland, Zambia and Zimbabwe, 13 million people are threatened with famine. Не так далеко от зала, где мы сейчас заседаем, в Замбии, Зимбабве, Лесото, Малави, Мозамбике и Свазиленде, голод угрожает 13 миллионам людей.
Initially, Malawi faced a grain deficit of 600,000 tons caused by two years of a paradoxical combination of drought and devastating torrential rains and floods. Началось все с того, что Малави столкнулась с дефицитом зерновых в 600000 тонн, вызванным двумя годами парадоксальной комбинации засухи и разрушительных проливных дождей и наводнений.
This year a combination of drought and floods affected Lesotho, Malawi, Swaziland, Zambia and Zimbabwe. В этом году и от засухи, и от наводнений пострадали Замбия, Зимбабве, Лесото, Малави и Свазиленд.
UNICEF supports the use of RapidSMS in Malawi as an early warning famine detection system, monitoring undernutrition in children under five years of age. ЮНИСЕФ поддерживает использование системы RapidSMS в Малави в качестве системы раннего предупреждения для выявления случаев голода и мониторинга недоедания среди детей в возрасте до пяти лет.
The Foundation for Democracy, Governance and Endowment was established, among other things, to strengthen the young and growing democracy and democratic institutions in Malawi. Фонд демократического управления и наследия был создан, в частности, для укрепления молодой и развивающейся демократии и демократических институтов в Малави.
Statistics in Malawi show that 25 to 50 per cent of the workforce is likely to be lost to the epidemic by 2005. Статистика по Малави показывает, что к 2005 году от 25 до 50 процентов рабочей силы страны будет потеряно в результате эпидемии.
The leadership in Malawi has been, and continues to be, forthcoming and actively involved in mobilizing the nation to combat this scourge. Руководство Малави активно участвовало и продолжает целеустремленный курс и прилагает активные усилия по мобилизации страны на борьбу с этим бедствием.
In Malawi, progress in scaling up has been reported where 78 per cent of the sites are providing prevention of mother-to-child transmission services. Поступили сообщения об увеличении этого коэффициента в Малави, где 78 процентов медицинских пунктов оказывают услуги по предотвращению передачи СПИДа от матери ребенку.
Similarly, the Special Rapporteur is concerned about the attacks by the Government on judges in Malawi because some of their judgements were unpalatable to the executive. Точно так же Специальный докладчик испытывает озабоченность в связи с нападками правительства на судей в Малави по причине того, что исполнительной власти приходятся не по душе некоторые судебные постановления.
Ninth, we have enacted a privatization act geared towards increasing efficiency, enhancing competition, reducing monopolies and promoting and expanding Malawi business ownership. В-девятых, мы приняли акт о приватизации, направленный на повышение эффективности, усиление конкуренции, сокращение монополий и содействие предпринимательству в Малави и его расширению.
Country teams have often based their inputs to the poverty reduction strategy papers on their own common country assessment (see Cameroon, Kenya, Malawi, Nicaragua, Zambia). Вклад страновых групп в подготовку и осуществление документов о стратегии смягчения проблемы нищеты зачастую был основан на их собственных общих анализах по стране (см. доклады по Замбии, Камеруну, Кении, Малави и Никарагуа).
Several countries including Botswana, Lesotho, Malawi, Namibia, South Africa and Zimbabwe, have already introduced or are introducing computerized systems for vehicle registration and driver licensing. Ряд стран, в том числе Ботсвана, Лесото, Малави, Намибия, Южная Африка и Зимбабве, уже ввели или вводят в действие компьютеризированные системы регистрации транспортных средств и выдачи водительских прав.
It also recommends that information on the functions and activities of the Malawi Human Rights Commission be disseminated both in English and in Chichewa. Он также рекомендует, чтобы информация о функциях и деятельности Комиссии по правам человека Малави распространялась как на английском языке, так и на языке чичева.
Generous donor support enabled WFP to mobilize capacity rapidly to help millions of people in Lesotho, Malawi, Mozambique, Swaziland, Zambia and Zimbabwe. Щедрая донорская поддержка дала возможность МПП быстро организовать работу в целях оказания помощи миллионам людей в Лесото, Малави, Мозамбике, Свазиленде, Замбии и Зимбабве.
In addition, more than 100 local committees have benefited, in countries such as Albania, Madagascar, Malawi and Viet Nam. Кроме того, поддержка была оказана более чем 100 местным комитетам в таких странах, как Албания, Вьетнам, Мадагаскар и Малави.
Malawi 11 July 2001 (1) Not yet received - Малави 11 июля 2001 года (1) Еще не поступил -
Under UNDP sponsorship, UNIDO is involved in the development of a "growth triangle project", which includes Malawi, Mozambique and Zambia. ЮНИДО участвует в разработке "треугольного проекта роста", охватывающего Малави, Мозамбик и Замбию, спонсором которого выступает ПРООН.
Malawi Constitution, sections 20 and 24. Конституция Малави, статьи 20 и 24
One delegation commented on the size of the programme budget and the breadth of programming across four or five sectors, as reflected in the Malawi country note. Одна делегация сделала замечание по поводу бюджета программы и широты охвата программ в рамках четырех-пяти секторов, указанных в страновой записке по Малави.
Experience had shown that in a country like Malawi, better results would be achieved by focusing more intense efforts in fewer areas. Судя по накопленному опыту, в такой стране, как Малави, при сосредоточении усилий на меньшем числе направлений можно добиться более высоких результатов.
In addressing the concern of some delegations about the capacity of Malawi to implement community-based activities, a speaker expressed confidence that the necessary capacity was available. В ответ на выраженную некоторыми делегациями озабоченность по поводу способности Малави осуществлять мероприятия на базе общин, один оратор с уверенностью заявил о том, что необходимый для этого потенциал имеется.
Malawi Initial report 11 July 1997 3 Малави Первоначальный доклад 11 июля 1997 года 3
Malawi strongly believes that a central tenet of the arms trade treaty must be that States ensure that all international transfers of conventional arms relevant to their jurisdiction are subjected to strict control. Малави твердо убеждена, что основополагающим принципом договора о торговле оружием должно быть обеспечение государствами того, чтобы все международные поставки обычных вооружений в пределах их юрисдикции подлежали строгому контролю.
Accession: Malawi (21 December 2000) Присоединение: Малави (21 декабря 2000 года)