Английский - русский
Перевод слова Malawi
Вариант перевода Малави

Примеры в контексте "Malawi - Малави"

Примеры: Malawi - Малави
African States: Burundi, Guinea-Bissau, Malawi, Sudan, Tunisia государства Африки: Бурунди, Гвинея-Бисау, Малави, Судан, Тунис
Mr. CHIMIMBA (Malawi) said that Member States had been unequivocal in their condemnation of international terrorism in all its forms and manifestations. Г-н ЧИМИМБА (Малави) говорит, что государства - члены Организации Объединенных Наций безоговорочно осудили международный терроризм во всех его формах и проявлениях.
Malawi 1 February 1991 31 January 1993 Малави 1 февраля 1991 31 января 1993
In 1993, countries such as Botswana, Cameroon, Gambia, Guinea, Ethiopia, Madagascar, Malawi and Namibia took positive steps to operationalize the concept of human development. В 1993 году такие страны, как Ботсвана, Гамбия, Гвинея, Камерун, Мадагаскар, Малави, Намибия и Эфиопия, приняли положительные меры по практическому осуществлению концепции развития в интересах людей.
In Malawi, the secondary school, you have to pay school fees. В Малави, в средней школе, вы должны платить за обучение.
Technical support in this field is also provided to trypanosomiasis control programmes in Malawi, Mozambique, Zambia and Zimbabwe; Техническая поддержка в этой области также оказывается программам по борьбе с трипаносомозом в Замбии, Зимбабве, Малави и Мозамбике;
These were Angola, Cambodia, Eritrea, Lesotho, Malawi and Romania (for the 1993 elections). Это Ангола, Камбоджа, Эритрея, Лесото, Малави и Румыния (выборы 1993 года).
In 1993 Malawi had a good harvest of close to 2 million tonnes of maize. В 1993 году в Малави был собран хороший урожай маиса, который составил почти 2 миллиона тонн.
The Government and people of Malawi wish to see the uninterrupted repatriation of their brothers and sisters to their homes in Mozambique in safety and security. Правительство и народ Малави желают, чтобы безостановочно осуществлялся процесс репатриации их братьев и сестер в Мозамбик в условиях спокойствия и безопасности.
What has happened in Malawi demonstrates beyond question the repeatedly stated commitment of my President and his Government to peaceful reforms, good governance, human rights and democratization. Вне сомнения, события в Малави свидетельствуют о постоянно подчеркиваемой приверженности моего Президента и его правительства мирным реформам, умелому правлению, уважению прав человека и процессу демократизации.
Each of the political parties, including the Malawi Congress Party, has equal representation on the National Consultative Council and the National Executive Committee. Все политические партии, включая Партию конгресса Малави, имеют равное представительство в Национальном консультативном совете и в Национальном исполнительном комитете.
The Board's staff also visited two projects in the field - in Uganda and Malawi. Сотрудники Комиссии также выезжали на места для ознакомления с осуществлением двух проектов (в Уганде и Малави).
In my country, Malawi, a critical range of policy initiatives have been embarked upon to ensure compliance with the major pillars of the Agenda. В моей стране, Малави, был предложен ряд серьезных инициатив в области политики с целью осуществления основных положений Новой программы.
Malawi therefore calls upon the principal players in the process to show some flexibility so that an amicable solution to the current impasse can be reached. Поэтому Малави призывает главных действующих лиц в процессе проявить определенную гибкость таким образом, чтобы по-дружески искать выход из ныне создавшегося тупика.
(b) Seven approved sites scheduled for operations in Cameroon, Colombia, El Salvador, Guatemala, India, Malawi and Panama. Ь) семь утвержденных информационных форумов, которые должны приступить к функционированию в Гватемале, Индии, Камеруне, Колумбии, Малави, Панаме и Сальвадоре.
He hoped the recommendations would be taken into account in order to enhance further the role of the Resident Representative in Malawi. Он выразил надежду на то, что рекомендации будут учтены в целях дальнейшего усиления роли представителя-резидента в Малави.
She would, in that regard, review the case of the Malawi country strategy note. В этой связи она проверит, как обстоит дело со стратегическим планом для Малави.
The United Nations has played a crucial role in this process, for which the people of Malawi are very grateful. Организация Объединенных Наций сыграла решающую роль в этом процессе, за что народ Малави выражает ей большую признательность.
Employer: Malawi Government since 28 July 1975 Positions held Работодатель: правительство Малави с 28 июля 1975 года
Deputy Chairman, Malawi Government Committee on Human Rights and Democracy, January 1995 to date заместитель председателя Государственного комитета Малави по правам человека и демократии, с января 1995 года по настоящее время.
List of issues in connection with the overdue initial to fifth periodic reports of Malawi Перечень вопросов в связи с задержкой в представлении периодических докладов Малави с первоначального по пятый
Also, Malawi was one of the few countries that consulted civil society organizations and NGOs when appointing members of the national Human Rights Commission. Кроме того, Малави является одной из немногих стран, которые проводили консультации с организациями гражданского общества и неправительственными организациями относительно назначения членов национальной комиссии по правам человека.
The Government of Malawi is therefore puzzled that the Republic of China, which took a similar political decision, is denied membership in the United Nations. Поэтому правительству Малави кажется странным, что Республике Китай, принявшей такое же политическое решение, отказано в членстве в Организации Объединенных Наций.
DFID also support agricultural capacity-building and environmental management initiatives in Lesotho, Namibia and Swaziland and drew up individual drought strategy papers for Malawi, Mozambique, Zambia and Zimbabwe. МВМР, кроме того, оказывает содействие наращиванию сельскохозяйственного потенциала и реализации инициатив в области рационального использования окружающей среды в Лесото, Намибии и Свазиленде, а также разработало отдельные документы по стратегии борьбы с засухой для Малави, Мозамбика, Замбии и Зимбабве.
Funds should shortly be available to fill the missing links in Mozambique and to upgrade the system in Malawi and Zimbabwe. В ближайшее время будут выделены средства для подключения отсутствующих звеньев в Мозамбике и для модернизации системы в Малави и Зимбабве.