Английский - русский
Перевод слова Malawi
Вариант перевода Малави

Примеры в контексте "Malawi - Малави"

Примеры: Malawi - Малави
Since its inception in 1999, the Hunger Project has disbursed loans to about 75,000 partners in Benin, Burkina Faso, Ethiopia, Ghana, Malawi, Mozambique, Senegal and Uganda. За время, прошедшее с момента начала реализации "Проекта борьбы с голодом" в 1999 году, в общей сложности кредиты были предоставлены примерно 75000 партнеров в Бенине, Буркина-Фасо, Гане, Малави, Мозамбике, Сенегале, Уганде и Эфиопии.
In Kenya and Malawi, for example, UNICEF supported the piloting and evaluation of social protection strategies for potential scaling-up. Так, например, в Кении и Малави ЮНИСЕФ помогал в опробовании в пилотном режиме и оценке стратегий социального обеспечения в целях возможного дальнейшего расширения масштабов их применения.
Malawi's status as a landlocked country had contributed largely to its high poverty levels and its failure to profit from international trade. Положение Малави как страны, не имеющей выхода к морю, во многом определяет высокий уровень бедности и ее безуспешные попытки получения прибыли от международной торговли.
UNICEF is also working with government and partners on the development of water-related SWAps in Nicaragua, Malawi, Mozambique and Sri Lanka. Кроме того, ЮНИСЕФ сотрудничает с правительствами и партнерами в деле разработки общесекторальных подходов к решению проблем водоснабжения в Никарагуа, Малави, Мозамбике и Шри-Ланке.
As a landlocked country dependent on a narrow export base, Malawi was also affected by high transportation costs that made its goods less competitive. Как страна, не имеющая выхода к морю и обладающая узкой экспортной базой, Малави также страдает от высоких транспортных издержек, которые снижают конкурентоспособность производимой ею продукции.
The NEPAD secretariat co-hosted its fourth one-month course for district health managers from countries members of the Southern African Development Community (SADC), with participants from Botswana, Lesotho and Malawi. Секретариат НЕПАД выступил одним из организаторов проведения своего четвертого одномесячного курса для окружных руководителей медико-санитарных программ из стран - членов Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК), в котором участвовали представители Ботсваны, Лесото и Малави.
In that regard, Malawi supports the ongoing reforms to make the United Nations agencies "deliver as one" at the country level. В этой связи Малави поддерживает проводимые реформы, направленные на то, чтобы учреждения Организации Объединенных Наций действовали, руководствуясь принципом «Единство действий», на страновом уровне.
According to the 2004 Malawi demographic and health survey, the ratio of orphans to non-orphans attending school is 0.97 to 1 - up from 0.94 to 1 in 2000. В соответствии с проведенным в Малави исследованием в области демографии и здравоохранения, соотношение посещающих школу детей-сирот и детей, не являющихся сиротами, равняется 0,97 к 1 - то есть наблюдается повышение показателей с 0,94 к 1 в 2000 году.
France, Iceland and Malawi encouraged men to enter female-dominated occupations such as childcare, nursing, midwifery and social work. Во Франции, Исландии и Малави принимались меры по вовлечению мужчин в те виды деятельности, в которых традиционно доминируют женщины - уход за детьми, уход за больными, акушерство и социальная работа.
The country case studies commissioned by UNCTAD covered Bangladesh, Brazil, Bulgaria, India, Jamaica, Malawi, the Philippines and Zambia. Развивающиеся страны в международной торговле, 2005 год, глава 3, ЮНКТАД. ЮНКТАД заказала проведение тематических исследований по, как Бангладеш, Болгарии, Бразилии, Замбии, Индии, Малави, Филиппинам и Ямайке.
An external and eight new countries, namely Botswana, Cameroon, Malawi, Mali, Mauritania, Mozambique, Senegal and Zambia. Программой будут охвачены 16 стран, в том числе нынешние 8 стран-бенефициаров и восемь новых стран, а именно: Ботсвана, Замбия, Камерун, Мавритания, Малави, Мали, Мозамбик и Сенегал.
Despite resource constraints, Malawi had made progress in most MDG indicators, including in reducing the infant and child mortality rates. Несмотря на сдерживающие факторы с точки зрения наличия ресурсов, Малави обеспечила достижение прогресса в отношении большинства показателей, касающихся целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в том числе в снижении показателей младенческой и детской смертности.
The government of the Republic of Malawi informed the UNCTAD secretariat that his country has some reserves of iron ore at Mindale Hill and at Dzanze Mountain in Ntcheu. Правительство Республики Малави проинформировало секретариат ЮНКТАД о том, что Малави располагает некоторыми запасами железной руды в горах Миндале и Дзанзе в Нтчеу.
The founder and current Executive Chairman of the project, Dr. John Chikago, imported the street paper concept from Japan, where he was working as Malawi's ambassador. Основатель и действующий исполнительный директор проекта, доктор Джон Чикаго, импортировал идею уличных газет из Японии, где он работал послом Малави.
Under this principle, refugees who requested asylum in another country first, or who had the opportunity to do so would not subsequently be granted asylum in Malawi. Если беженец уже имел такой статус в любой другой стране, то не мог впоследствии прибыть в этом качестве в Малави.
The Mafinga Hills are a plateau covered by hills, situated on the border between Zambia and Malawi, in Southern Africa. Холмы Мафинга расположены на границе между Замбией и Малави, на юге Африки.
Significant progress has been made on coordination, particularly in the cases of Guinea-Bissau, Malawi and Mozambique, where the performance of the UNDP field offices has been outstanding. В обеспечении координации достигнут значительный прогресс, особенно в Гвинее-Бисау, Малави и Мозамбике, где отлично зарекомендовали себя периферийные отделения ПРООН.
The high and increasing levels of knowledge about AIDS may be a reflection of the measures taken to increase knowledge about HIV infections and AIDS amongst Malawi's population. Высокий и растущий уровень информированности о СПИДе свидетельствует об успешном проведении в Малави просветительских кампаний.
This year a combination of drought and floods affected Lesotho, Malawi, Swaziland, Zambia and Zimbabwe. Malawi, Zambia and Zimbabwe are suffering from severe food shortages as a result, with Malawi the hardest hit. В результате в Замбии, Зимбабве и Малави ощущается острая нехватка продуктов питания, причем самое серьезное в этом отношении положение сложилось в Малави.
It was hoped that the programme would assist in improving Malawi's capacity to supply competitive industrial products, thus enabling the country to benefit from the trade opportunities available. Нужно надеяться, что эта программа поможет повысить конкурентоспособ-ность промышленной продукции Малави и страна воспользуется открывающимися возможностями в области торговли.
We call on those responsible to desist from further interfering with the safety and freedom of refugees and humanitarian workers in the region. Malawi recognizes that the United Nations alone cannot provide miracle solutions to conflicts that rage in the various regions. Малави признает, что одна лишь Организация Объединенных Наций не может чудодейственным образом обеспечить решение конфликтов, бушующих в различных регионах мира.
It is with a deep sense of pleasure that, on behalf of my delegation and of the Government of the Republic of Malawi, I congratulate you on your election to steer our deliberations. От имени моей делегации и правительства Республики Малави я с чувством глубокого удовлетворения поздравляю Вас с избранием на пост руководителя нашей дискуссии.
Progression from infection to disease and fatality rates are higher for women than men. Azerbaijan, Cameroon, Djibouti, Italy, Kyrgyzstan, Malawi, Namibia and Uzbekistan reported initiatives to fight tuberculosis and malaria. Азербайджан, Камерун, Джибути, Италия, Кыргызстан, Малави, Намибия и Узбекистан сообщили об инициативах по борьбе с туберкулезом и малярией.
In the case of Malawi, the review was postponed in light of the technical assistance to be provided shortly by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. В случае Малави рассмотрение было отложено с учетом технической помощи, которая в ближайшее время будет оказана Управлением Верховного комиссара по правам человека.
Several of them, including Ethiopia, Malawi and South Africa, have already been allocated Special Drawing Rights to help them cope with the economic crisis. But some vulnerable countries are still struggling to finance countercyclical investment and expanded social protection services. Некоторым из них, включая Эфиопию, Малави и Южную Африку, уже были предоставлены Специальные права заимствования, с целью помочь им справиться с экономическим кризисом.