Английский - русский
Перевод слова Malawi
Вариант перевода Малави

Примеры в контексте "Malawi - Малави"

Примеры: Malawi - Малави
Malawi trained 80 focal points from the Government and civil society on the gender and human rights dimensions of HIV/AIDS. В Малави 80 координаторов, представляющих правительственные органы и гражданское общество, прошли подготовку по аспектам ВИЧ/СПИДа, связанным с гендерными факторами и правами человека.
Nutritional security initiatives for children affected by HIV/AIDS in Lesotho and Malawi are being supported by FAO, UNICEF and WFP. ФАО, ЮНИСЕФ и МПП поддерживают инициативы по обеспечению продовольственной безопасности в интересах детей, пострадавших от ВИЧ/СПИДа в Лесото и Малави.
A capacity assessment tool to help in strategic planning and prioritization has also been developed and piloted in Malawi and Rwanda. В Малави и Руанде был разработан и применялся на экспериментальной основе инструмент оценки потенциала, который содействует стратегическому планированию и определению приоритетов.
The National Committees of the Comoros, Madagascar and Malawi launched media campaigns by publishing articles in local newspapers and widely disseminating pamphlets and publications on microcredit. Национальные комитеты Коморских Островов, Мадагаскара и Малави провели кампании с использованием средств массовой информации, публикуя статьи в местных газетах и обеспечивая широкое распространение брошюр и изданий, посвященных микрокредитованию.
One site has been inscribed in Botswana and others are under preparation in Malawi and South Africa. Один из объектов внесен в реестр в Ботсване, и ведется подготовка к этому других объектов в Малави и Южной Африке.
Malawi is divided administratively into three regions: Northern, Central and Southern Region with a total of 28 districts. Малави разделяется на три административных региона: Северную, Центральную и Южную провинции, в которые, в общей сложности, входят 28 районов.
Legislation passed in Malawi does not distinct between a citizen and non-citizen as such redress before courts of wrongs is open to everyone. Принятые в Малави законы не проводят различия между гражданами и негражданами страны, так что все имеют возможность искать в суде защиты от несправедливостей.
Malawi seeks the cooperation, support and assistance of the international community to facilitate the entire electoral process. Малави стремится к сотрудничеству с международным сообществом и рассчитывает на его помощь и поддержку, которые необходимы нам для осуществления всего избирательного процесса.
Malawi believes that the new challenges to peace and security, including international terrorism, can be fully addressed only through international partnerships. Малави считает, что новые проблемы в области мира и безопасности, включая международный терроризм, можно окончательно решить лишь на основе международного партнерства.
While Malawi appreciates the benefits of the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative, we remain convinced that total debt cancellation would help us much better. Несмотря на то, что Малави пользуется преимуществами, которые представляются нам в результате реализации инициативы в интересах бедных стран-крупных должников, и благодарна за это, мы по-прежнему убеждены в том, что полное списание задолженности помогло бы нам еще в большей степени.
Malawi: policy review requested by the Council З. Малави: обзор политики по поручению Совета
Ongoing projects specifically targeting women that successfully completed their first phase include the provision of business advisory services for women in Malawi. В число проектов, реализованных непосредственно в интересах женщин, в рамках которых был успешно завершен первый этап, входит проект по оказанию консультативных услуг женщинам в сфере бизнеса в Малави.
No one in Malawi need ever fear for his life or liberty simply because he holds differing political views or beliefs. Никому в Малави не нужно опасаться за свою жизнь или свободу только потому, что он придерживается иных политических взглядов или верований.
He strongly believed that the international community had a moral obligation to help Malawi strengthen its human rights and democratic infrastructures. Он твердо убежден в том, что на международном сообществе лежит моральная обязанность помочь Малави укрепить ее инфраструктуры в областях обеспечения прав человека и демократии.
For the development project in Malawi, WFP committed US$ 10.2 million. Что касается проекта в целях развития, осуществляемого в Малави, то МПП обязался выделить на его осуществление 10,2 млн. долл. США.
We in Malawi see all these initiatives as complementary to our own ongoing efforts to improve the well-being of our people. Мы, в Малави, считаем, что все эти инициативы дополняют наши собственные ныне предпринимаемые усилия по повышению благосостояния нашего народа.
A $2 million project in Malawi provides capital grant support for micro-projects involving the rehabilitation or improvement of small-scale social and economic infrastructure. Проект в Малави стоимостью в 2 млн. долл. США обеспечивает поддержку в виде финансовых субсидий для микропроектов, включающих восстановление или улучшение небольших социальных и экономических инфраструктур.
Civic Education seminars/workshops throughout Malawi, on the role of Law Enforcement Officers during and after multiparty elections. Провела в различных районах Малави по линии гражданского просвещения семинары/симпозиумы, посвященные роли сотрудников правоохранительных органов в период и после проведения многопартийных выборов.
In southern Africa, UNDCP will assist Malawi in the development of a national inter-ministerial committee, a master plan and modern drug control legislation. На юге Африки ЮНДКП будет оказывать помощь Малави в создании национального межминистерского комитета, а также в разработке генерального плана и современного законодательства по вопросам контроля над наркотиками.
Also in the region, Malawi is a signatory to the SADC Drug Trafficking Protocol. Что касается другой осуществляемой Малави деятельности в регионе, то она подписала Протокол САДК о борьбе с незаконным оборотом наркотиков.
A briefing team on standby arrangements visited Botswana, Malawi, Mozambique, Namibia, South Africa and Zimbabwe in June 1998. В июне 1998 года группа по информированию о системе резервных соглашений посетила Ботсвану, Зимбабве, Малави, Мозамбик, Намибию и Южную Африку.
The United Nations was very influential in improving the 1993-1994 Malawi electoral process, and provided sound logistics and observer coordination. Организация Объединенных Наций оказала очень большое воздействие на работу по улучшению процесса проведения выборов в Малави в 1993-1994 годах и обеспечила надлежащее материально-техническое снабжение и координацию деятельности наблюдателей.
Collective Consultation of NGOs & CSOs on Education for All, Lilongwe, Malawi, Sept/Oct 2002. Коллективные консультации НПО и организаций гражданского общества по вопросам образования для всех: Лилонгве, Малави, сентябрь/октябрь 2002 года.
Particular effort is noticed in Malawi in the local impact areas and Bangladesh under the poverty reduction programmes. Особые усилия отмечаются в Малави - в сферах, имеющих локальное значение, - и в Бангладеш - в рамках осуществления программ по сокращению масштабов нищеты.
Three country assessment studies have been launched and are being finalized for Ghana, Malawi and Namibia. Была начата и в настоящее время завершается работа по подготовке исследований по оценке положения в трех странах (Гана, Малави и Намибия).