Английский - русский
Перевод слова Malawi
Вариант перевода Малавийских

Примеры в контексте "Malawi - Малавийских"

Примеры: Malawi - Малавийских
Second, most teaching methods adopted in Malawi's schools favour boys and men. Во-вторых, почти все преподавательские методики, действующие в малавийских школах, в большей степени рассчитаны на мальчиков.
A major problem in Malawi prisons is overcrowding. Одной из основных проблем малавийских тюрем является перенаселенность.
Most women in Malawi are economically powerless mainly because of lack of access to and control over capital. Большинство малавийских женщин не могут стать экономически независимыми, в основном из-за отсутствия доступа и контроля над капиталом.
WVI reported that as a result of low family income food insecurity and high malnutrition existed and that the nutritional status of children in Malawi was not substantially improving. УВИ сообщила, что следствием низких семейных доходов являются отсутствие продовольственной безопасности и значительное недоедание и что существенного улучшения рациона питания малавийских детей не наблюдается.
Most refugees were self-employed, as were the majority of Malawi women, who were primarily engaged in the informal economy or operated small businesses. Большинство беженцев являются самостоятельно занятыми, как и большинство малавийских женщин, которые в основном работают в неформальном секторе экономики или управляют малыми предприятиями.
At tertiary level, the total enrolment rates for women in Malawi's six teachers' training colleges were lower than that for men. Что касается системы высшего образования, общие показатели охвата образованием в шести малавийских педагогических колледжах у женщин были ниже, чем у мужчин.
In 2000, at least 13% of households in Malawi owned impregnated bed nets. В 2000 году подобные противомоскитные сетки использовались по крайней мере в 13 процентах малавийских домов.
This reduction will be offset in part by the value of the voluntary contribution in-kind pledged by the Government of Belgium for the transport of Malawi military personnel and equipment to the mission area, which is equivalent to $1,000,000. Такое сокращение будет частично компенсировано добровольными взносами натурой, объявленными правительством Бельгии на доставку малавийских военнослужащих и снаряжения в район осуществления миссии на сумму, эквивалентную 1 млн. долл. США.
The situation is worsened by a string patriarchal customs and attitudes in Malawi's communities and shortage of development projects that involve rural communities in design, implementation, and monitoring. Положение ухудшается тем, что в малавийских общинах широко распространены патриархальные обычаи и взгляды и не хватает проектов в области развития, которые предусматривали бы привлечение сельских общин к разработке и осуществлению проектов и контролю за результатами их реализации.
Suspected mined areas existed along the 1,000 kilometre border with Mozambique, particularly in 16 areas that served as refugee or combatants' camps and 33 areas that served as Malawi Young Pioneers camps. Предположительные минные районы существовали вдоль 1000-километровой границы с Мозамбиком, в частности в 16 районах, которые служили в качестве лагерей беженцев или комбатантов, и в 33 районах, которые служили в качестве лагерей малавийских юных пионеров.
In its 2010 Annual Human Rights Report, Amnesty International summarized the general conditions in Malawi prisons as: В своем докладе о правах человека за 2010 год организация "Международная амнистия" следующим образом охарактеризовала общее состояние малавийских тюрем:
Some significant clients included Investment Trade and Management Corporation, with a turnover in excess of 54 million Malawi kwacha; Lilongwe Water Board; Maltraco Limited; WJ & RL Gulliver, involved in road and building construction. В число наиболее крупных клиентов входили Корпорация по инвестициям, торговле и управлению с ежегодным оборотом, превышающем 54 млн. малавийских квач; Управление по водоснабжению Лилонгве; компания «Мальтрако лимитед»; и компания "WJ & RL Gulliver", занимающаяся строительством зданий и дорог.
Malawi has no specific mechanisms for ensuring the participation of Malawian women in international organizations. В Малави нет специальных механизмов, которые бы обеспечивали участие малавийских женщин в международных организациях.
Ms. Gabr said that in view of Malawi's pressing social and economic problems, there was an urgent need to establish adequate mechanisms to improve the status of Malawian women. Г-жа Габр говорит, что ввиду наличия неотложных социально-экономических проблем в Малави существует настоятельная необходимость в создании соответствующих механизмов для улучшения положения малавийских женщин.
With regard to immigration rules, Malawi stated that there was under no prohibition in national law for Malawian women to get married to foreign nationals. В отношении иммиграционных правил Малави заявила, что во внутреннем законодательстве не предусматривается запрет на вступление малавийских женщин в брак с иностранными гражданами.
By mid-2009, over 120,000 Malawian farmers had received training and tree materials from the programme, and support from Ireland has now enabled extension of the programme to 40 per cent of Malawi's districts, benefiting 1.3 million of the poorest people. К середине 2009 года подготовку и посадочный материал по линии этой программы получили более 120000 малавийских фермеров, а поддержка со стороны Ирландии в настоящее время позволила охватить этой программой 40% районов Малави и принести пользу 1,3 млн. человек из числа беднейших слоев.
(b) accessibility of foreigners to national visas either for residence or for work (Immigration Act, Cap. 15:03 of the Laws of Malawi); Ь) доступность для иностранцев малавийских виз, предоставляющих как право на жительство, так и право на работу (Закон об иммиграции, Гл. 15:03 Свода законов Малави);
Malawi continued to conduct surveys in suspected areas, starting with former bases of the Malawi Young Pioneers (MYP). Малави продолжала проводить обследования в подозрительных районах, начиная с бывших баз малавийских юных пионеров (МЮП).
We provided 5 billion Malawi kwacha for the Malawi Rural Development Fund, which targeted the poor. Мы предоставили 5 млрд. малавийских квач Фонду развития сельских районов Малави, созданному в интересах неимущих слоев населения.
UNDAF Malawi (2008-2011) indicated that school environments in Malawi are generally unsafe, with cases of bullying, gender-based violence and abuse, and corporal punishment still frequently reported. Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития для Малави (2008-2011 годы) указала, что атмосфера в малавийских школах, как правило, небезопасна: по-прежнему нередко поступают сообщения о случаях запугивания, актах насилия и надругательства по признаку пола и о телесных наказаниях.
In 2009/10, Malawi received support from its development partners amounting to about 72 billion Malawi kwacha (MK), an increase of MK 13.7 billion from В 2009/10 году Малави получила от партнеров по процессу развития помощь на сумму около 72 млрд. малавийских квачей (МК), что на 13,7 млрд.
There is however still no evidence to show that the high levels of knowledge and the widespread AIDS awareness programmes are resulting into significant bahaviour change amongst women and men of Malawi. Однако до сих пор нет указаний на то, что высокий уровень осведомленности и широко распространенные просветительские кампания смогли изменить поведение малавийских мужчин и женщин.