Английский - русский
Перевод слова Malawi
Вариант перевода Малави

Примеры в контексте "Malawi - Малави"

Примеры: Malawi - Малави
The State Party borders countries of Burundi, Democratic Republic of Congo, Kenya, Malawi, Mozambique, Rwanda, Uganda and Zambia. Государство-участник граничит с такими странами, как Бурунди, Демократическая Республика Конго, Кения, Малави, Мозамбик, Руанда, Уганда и Замбия.
a. Regional Centre for Building Urban Resilience, Madagascar, Malawi and Mozambique, а. Региональный центр по повышению жизнестойкости городов, Мадагаскар, Малави и Мозамбик
Malawi has requested assistance for crime prevention to address trafficking in human beings, alternative sentencing and the significance of forensic sciences (criminalistics) in criminal justice. Малави обратилась с просьбой об оказании помощи в области предупреждения преступности в области торговли людьми, вынесения альтернативных приговоров и значения судебной экспертизы (криминалистики) в сфере уголовного правосудия.
In Africa, for example, Kenya, Malawi, Mozambique, Seychelles, South Africa and Tanzania reported the existence of a contingency fund. О существовании подобных фондов сообщили такие страны Африки, как Кения, Малави, Мозамбик, Сейшельские Острова, Танзания и Южная Африка.
In Malawi, this resulted in an ongoing dialogue between the Government, national stakeholders and the United Nations to examine policies and processes against human rights requirements. В Малави по линии этих усилий был налажен диалог между правительством, национальными заинтересованными сторонами и Организацией Объединенных Наций в целях изучения политики и процессов на предмет учета в них требований в области прав человека.
OHCHR also provided technical support on the right to food in Malawi and the right to health in Togo. УВКПЧ также оказывало техническую поддержку в целях обеспечения осуществления права на продовольствие в Малави и права на здоровье в Того.
No progress was recorded with respect to pass rates, which were particularly low in Ghana, Kenya and Malawi. Не было зафиксировано никакого прогресса в показателях перехода в следующий класс, причем особенно низкие результаты наблюдались в Гане, Кении и Малави.
At the country level, examples of capacity-building initiatives include Malawi, where a training-of-trainers session on gender was conducted for 30 United Nations staff and government partners. На страновом уровне в качестве примера реализации инициатив по укреплению потенциала можно привести Малави, где для 30 сотрудников Организации Объединенных Наций и представителей партнерских правительственных организаций были организованы курсы по подготовке инструкторов по гендерным вопросам.
The data used in preparing this Report contains a systematic overview of the main documentary and statistical data produced in Malawi by various State and non-state institutions, the academia and experts. Данные, которые использовались при составлении настоящего доклада, включают систематизированный обзор основных сведений документального и статистического характера, подготовленных в Малави различными государственными и негосударственными учреждениями, экспертами и научным сообществом.
For instance, in 2010 nearly 58% male students passed their Malawi School Certificate of Education Examinations (MSC-E) against 46.5% for females. Например, в 2010 году почти 58 процентов студентов мужского пола получили школьный аттестат проверки знаний Малави, в то время как для учащихся женского пола этот показатель составил 46,5 процента.
It is worth noting that the general spirit of the provision assumes that only men can import 'alien' women in to Malawi. Стоит отметить, что общий дух положения данного Закона позволяет предположить, что только мужчины могут привозить в Малави женщин-иностранок.
Malawi continues to lose personnel to other more competitive labour markets especially in the essential services categories such as health and education. Малави продолжают покидать специалисты, направляющиеся на другие характеризующиеся более высоким конкурентным уровнем рынки труда, особенно по предоставлению жизненно важных услуг, таких как услуги в сфере здравоохранения и образования.
Trained Parliamentarians on CEDAW and the Optional Protocol in Madagascar, Gabon, Tunisia, Hungary, Pakistan, Morocco, Tahiti, Tanzania and Malawi. Проведение учебных занятий по тематике, касающейся КЛДЖ и ее Факультативного протокола, для парламентариев в Мадагаскаре, Габоне, Тунисе, Венгрии, Пакистане, Марокко, Таити, Танзании и Малави.
It has currently been implemented in six African countries (Benin, Cameroon, Ethiopia, Ghana, Malawi and Senegal). В настоящее время проект реализуется в шести африканских странах (Бенин, Гана, Камерун, Малави, Сенегал и Эфиопия).
Countries with high incidence of HIV, like Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia and Swaziland, received assistance in mortality analysis based on census data. Странам с высокими показателями распространения ВИЧ-инфекции, таким как Ботсвана, Лесото, Малави, Мозамбик, Намибия и Свазиленд, была оказана помощь в анализе показателей смертности на основе данных переписей.
The same system is being installed in Benin and the Lao People's Democratic Republic, and a request has been received from Malawi. В настоящее время эта система внедряется в Бенине и Лаосской Народно - Демократической Республике, и поступил запрос от Малави.
In Malawi, WFP is collaborating with FAO, UNICEF and WHO in Food Security and Nutrition Support for People Living with and/or Affected by HIV/AIDS. В Малави ВПП сотрудничает с ФАО, ЮНИСЕФ и ВОЗ в осуществлении программы под названием «Продовольственная безопасность и питание для людей, инфицированных ВИЧ/СПИДом и/или затронутых проблемой ВИЧ/СПИДа».
The present Draft Gender Policy has been based on the current overarching policy guideline, the Malawi Growth and Development Strategy (MGDS). Настоящий проект стратегии по гендерным вопросам базируется на комплексе руководящих принципов политики текущего этапа Стратегии роста и развития Малави (СРРМ).
Approximately 30,000 out of the 100,000 new HIV infections in Malawi have been attributed to mother to child transmission. Приблизительно 30 тыс. из 100 тыс. новых случаев инфицирования ВИЧ в Малави связано с передачей заболевания от матери ребенку.
The population that may access credit in Malawi is already low and as such, the gender gap in accessing credit remains a reality. В Малави численность населения, имеющего доступ к кредитам, незначительна, и разрыв между мужчинами и женщинами в этой области очевиден.
Malawi has an extremely low ratio of skilled to unskilled staff and lack of skilled staff remains one of the greatest challenges. Малави имеет чрезвычайно низкий показатель, характеризующий отношение квалифицированного персонала к неквалифицированному, и нехватка квалифицированных кадров остается одной из самых серьезных проблем.
Mr. Matenje (Malawi) said that the Millennium Development Goals could be achieved only if donor countries met their commitments. Г-н Метендже (Малави) говорит, что Цели развития Декларации тысячелетия могут быть достигнуты только в том случае, если страны-доноры выполнят свои обязательства.
With its neighbour Mozambique, Malawi was exploring the possibility of opening an inland water channel to the Indian Ocean to facilitate access to trade in the subregion. Вместе с соседним Мозамбиком Малави изучает возможность открытия внутреннего водного канала в Индийский океан с тем, чтобы облегчить доступ к торговле в субрегионе.
Two states, Malawi and Marshall Islands, have been reported to have completed or almost completed all internal steps for ratification. Имеются сообщения, что два государства - Малави и Маршалловы Острова - завершили или почти завершили все внутренние процедуры для ратификации.
The countries with an annual decline between 2 to 5.5 per cent include Angola, Ethiopia, Guinea, Malawi, Mali, Niger and Rwanda. В число стран, в которых годовой показатель сокращения материнской смертности составляет 2 - 5,5 процента, входят Ангола, Гвинея, Малави, Мали, Нигер, Руанда и Эфиопия.