Английский - русский
Перевод слова Malawi
Вариант перевода Малави

Примеры в контексте "Malawi - Малави"

Примеры: Malawi - Малави
In 2004, the President of Malawi commuted 79 death sentences. В 2004 году президент Малави заменил другими мерами наказания 79 смертных приговоров.
Response: The Government of Malawi is committed to ensure that the Human Rights Commission effectively carries out its constitutional and statutory mandate. Ответ: Правительство Малави твердо намерено обеспечить, чтобы Комиссия по правам человека эффективным образом решала поставленные перед ней задачи, определенные Конституцией и ее статутом.
Many of these women have important mediation or facilitation roles, for example in the Central African Republic, Cyprus and Malawi. Многие из этих женщин играют важные роли в области посредничества или содействия мирному процессу, например, на Кипре, в Малави и Центральноафриканской Республике.
In Malawi, FAO and ILO support capacity-building workshops to raise awareness of child labour in agriculture and strengthen stakeholder coordination. В Малави ФАО и ИМО поддерживают практикумы по наращиванию потенциала в целях расширения осведомленности о детском труде в сельском хозяйстве и усиления координации между заинтересованными сторонами.
Signature: Malawi (10 October 2013) Подписание: Малави (10 октября 2013 года)
Delegations pledging to UN-Women for the first time included Burundi, Malawi, Mali, Monaco and Romania. Суммы своих первых взносов на цели деятельности Структуры «ООН-женщины» объявили делегации следующих стран: Бурунди, Малави, Мали, Монако и Румынии.
Front-line Government officers were trained on mixed migration in Botswana, Malawi and South Africa and Zambia. В Ботсване, Малави, Южной Африке и Замбии для работающих непосредственно с населением сотрудников государственных ведомств была организована подготовка по вопросам смешанной миграции.
Malawi reported that it had created an aid management platform that provided online information on donor-financed projects to enhance transparency and alignment with national priorities. Малави сообщило, что оно создало платформу управления помощью, в рамках которой в режиме онлайн предоставляется информация о финансируемых донорами проектах в целях повышения транспарентности и степени учета национальных приоритетов.
Under the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, Malawi is required to submit declarations on chemicals and related materials. В соответствии с требованиями Организации по запрещению химического оружия Малави должна представлять объявления в отношении химических веществ и связанных с ними материалов.
Other projects included voter education in pastoralist communities of Kenya, media support for community empowerment in Malawi and local governance in Mali. В числе других проектов можно назвать просвещение избирателей в скотоводческих общинах в Кении, поддержку средств массовой информации в целях расширения возможностей общин в Малави и органов местного управления в Мали.
Malawi embarked upon constitutional amendments to the local government act to institute an appropriate financial model for local governments, based on a UNCDF-supported pilot. В Малави приступили к внесению конституционных поправок в закон о местном самоуправлении, с тем чтобы ввести надлежащую финансовую модель для местных органов самоуправления, основываясь на поддерживаемом ФКРООН экспериментальном проекте.
In Malawi, an evaluation found that UNCDF could have strengthened portfolio quality by focusing more on capacity development than on innovation. В Малави, согласно оценке, ФКРООН смог повысить качество портфеля услуг за счет того, что в большей степени сосредоточил усилия на развитии потенциала, а не на инновациях.
The 2008 census was viewed as a major tool for assessing Malawi's progress in attainment of the Millennium Development Goals. Перепись 2008 года рассматривается в качестве одного из важнейших инструментов для оценки прогресса Малави в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The figure below shows the crime rate in Malawi between 2006 and 2010. На приведенной ниже диаграмме показана динамика уровня преступности в Малави в период с 2006 по 2010 год.
The Committee is concerned that the Malawi Human Rights Commission does not function fully independently and is not yet adequately funded. Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что Комиссия по правам человека Малави не является в полной мере независимой в своей деятельности и до сих пор не получает достаточного финансирования.
The Department of Immigration which administers the Malawi Citizenship Act has taken note of the discriminatory effect of section 9. Управление по вопросам иммиграции, руководствующееся в своей деятельности Законом о гражданстве Малави, обратило внимание на дискриминационный характер статьи 9.
As indicated earlier that most marriages in Malawi are contracted under religion or tradition, the role of parents and guardians cannot be underestimated. Как было отмечено ранее, большинство браков в Малави заключаются в соответствии с религиозными и традиционными нормами, в связи с чем нельзя недооценивать роль родителей и опекунов.
During 2013 UNICEF scaled up programming and monitoring using such approaches in Malawi, Nigeria, Rwanda, Uganda and Zambia. В течение 2013 года ЮНИСЕФ расширял масштабы разработки программ и мониторинга, используя такие подходы в Малави, Нигерии, Руанде, Уганде и Замбии.
Research on reproductive health in Malawi and Liberia corroborated previous research, which stated that highly vulnerable young people are not being reached. Исследования по тематике репродуктивного здоровья в Малави и Либерии подтверждают результаты ранее проводившихся исследований, в которых констатировался факт отсутствия работы с весьма уязвимыми молодыми людьми.
Overall undernourishment: Ghana, Malawi and Angola and North African countries В области общего недостаточного питания: Гана, Малави, Ангола и страны Северной Африки
The Regional Director explained that Malawi had one national OVC plan, in which UNICEF had participated. Региональный директор разъяснил, что в Малави осуществляется один национальный план действий в интересах СУД, в котором принял участие ЮНИСЕФ.
Since that growth would inevitably be based on agro-processing, industrial development was the key to Malawi's socio-economic development. Поскольку основой для такого роста неизбежно будет переработка сельскохозяй-ственной продукции, ключом к социально - эконо-мическому развитию Малави является промыш-ленное развитие.
April-May 1994 (Malawi, countrywide) Апрель - май 1994 года (Малави, в масштабах всей страны)
May 1993 (Malawi, countrywide) Май 1993 года (Малави, в масштабах страны)
Some countries, including Malawi, identified the need to train law enforcement agents to deal with human trafficking. Некоторые страны, включая Малави, пришли к выводу о необходимости обучения сотрудников правоохранительных органов методам борьбы с торговлей людьми.