Английский - русский
Перевод слова Malawi
Вариант перевода Малави

Примеры в контексте "Malawi - Малави"

Примеры: Malawi - Малави
The people of Malawi have welcomed the provision of voluntary counselling and of free anti-retroviral drugs. Народ Малави приветствовал предоставление услуг добровольного консультирования и бесплатных антиретровирусных лекарств.
The Fund has enabled Malawi to introduce free anti-retroviral treatment programme for those infected by HIV/AIDS. Фонд дал возможность Малави начать осуществление программы бесплатного антиретровирусного лечения больных ВИЧ/СПИДом.
Malawi believes that the United Nations was founded on the principle of inclusivity in its membership. Малави полагает, что Организация Объединенных Наций была основана на принципе всеобщего членства.
The implementation plan is an operational tool for all managers and implementers at every level of the education system in Malawi. План по осуществлению является оперативным инструментом для руководителей и исполнителей всех уровней системы образования в Малави.
It is for this reason that the Government of Malawi has included education as one of the nine priority areas in the national development strategy. По этой причине правительство Малави включило образование в список девяти приоритетных целей стратегии национального развития.
Cooperation circles in Malawi are engaged in HIV/AIDS prevention. В Малави организации-члены участвуют в профилактике ВИЧ/СПИДа.
Ms. Kachere (Malawi) stressed the critical importance of international cooperation for the full implementation of the Convention. Г-жа Кашере (Малави) подчеркивает исключительное значение международного сотрудничества для полного осуществления Конвенции.
In April 2007, the High Court of Malawi declared the mandatory death penalty to be unconstitutional. В апреле 2007 года Высокий суд Малави объявил неконституционным обязательное вынесение смертных приговоров.
In Africa, the movements in Rwanda and Malawi are very aware of the consequences of AIDS. В Африке движения Руанды и Малави были ознакомлены с последствиями СПИДа.
The meeting was opened by the Deputy Director of Environmental Affairs, Dr. Aloysius Kampelewera, on behalf of the Government of Malawi. От имени правительства Малави совещание открыл заместитель Директора по экологическим вопросам г-н Алоизиус Кампелевера.
The team also provided a broad overview and vision for the climate change process in Malawi. Группа также представила широкий обзор и перспективное видение климатического процесса в Малави.
Malawi remained committed to carry out its obligations with regard to all treaties to which it was a State party. Малави по-прежнему привержена выполнению своих обязательств по всем договорам, государством-участником которых она является.
Malawi addressed each of the 23 recommendations mentioned in paragraph 104 of the report of the Working Group. Малави рассмотрела каждую из 23 рекомендаций, упоминаемых в пункте 104 доклада Рабочей группы.
It called on the international community to continue lending its full support for the efforts made by Malawi to implement its human rights obligations. Она предложила международному сообществу продолжать оказывать всестороннюю поддержку усилиям Малави по выполнению ею своих правозащитных обязательств.
It therefore called on Malawi to reflect on the universal periodic review recommendations on these issues. Поэтому она призвала Малави проанализировать рекомендации универсального периодического обзора по этим вопросам.
The wishes of the people of Malawi in this regard should be respected. Пожелания народа Малави в этом отношении должны уважаться.
Malawi considers that the first part of recommendation 3 above has already been implemented. Малави полагает, что первая часть вышеизложенной рекомендации 3 уже выполнена.
Section 39 of the Constitution also guarantees the freedom of movement and residence for all persons within the borders of Malawi. Статья 39 Конституции также гарантирует свободу передвижения и проживания для всех лиц в пределах территории Малави.
The review procedure has been postponed at the request of Malawi. Процедура рассмотрения была отложена по просьбе Малави.
It recommended as a matter of urgency that Malawi raise the age of criminal responsibility. Он рекомендовал Малави в безотлагательном порядке повысить возраст наступления уголовной ответственности.
It urged Malawi to strengthen its efforts and accelerate the increase in the representation of women in the Government. Он настоятельно призвал Малави активизировать усилия и ускорить процесс увеличения представленности женщин в составе правительства.
The participants in this meeting were asked to provide information on the technical capacity available in Malawi. Участникам этого совещания было предложено представить информацию о техническом потенциале Малави.
The Summit supported Malawi's candidature to be the next chairperson of the African Union. Участники Совещания поддержали кандидатуру Малави на пост следующего председателя Африканского союза.
Malawi had a specific ministry to examine matters relating to the rights of persons with disabilities. В Малави есть специальное министерство, которое занимается вопросами, касающимися прав инвалидов.
Malawi was committed to creating a self-reliant nation that promoted and protected the welfare of all. Малави привержена созданию самостоятельного государства, поддерживающего и охраняющего благосостояние всех своих граждан.