Английский - русский
Перевод слова Malawi
Вариант перевода Малави

Примеры в контексте "Malawi - Малави"

Примеры: Malawi - Малави
The militarization of the refugee camps outside Rwanda is a source of great concern to Malawi. Милитаризация лагерей беженцев за пределами Руанды - это источник большой тревоги для Малави.
Several countries, including Malawi and the United Republic of Tanzania, continued to make progress towards multiparty systems. В ряде стран, включая Малави и Объединенную Республику Танзанию, наблюдался дальнейший прогресс в деле создания многопартийных систем.
Support was provided to Madagascar, Malawi, Namibia, Zambia and Zimbabwe. Помощь была оказана Замбии, Зимбабве, Мадагаскару, Малави и Намибии.
This is the case in Guinea, Malawi, Seychelles and Zambia, for example. Примером тому являются Гвинея, Замбия, Малави и Сейшельские Острова.
The people of Malawi rejoin the family of nations today as a free people. Народ Малави сегодня присоединяется к семье наций как свободный народ.
We have at the same time expressed our desire to see established in Malawi a culture of respect for human rights. В то же время мы выразили наше желание добиться в Малави культуры уважения к правам человека.
Malawi's balance of payments position is precarious. Платежный баланс Малави находится в чрезвычайно шатком положении.
Meanwhile, Malawi continues to suffer from the effects of the severe drought of 1992-1993, which afflicted the whole of southern Africa. В настоящее время Малави продолжает страдать от последствий суровой засухи 1992-1993 годов, которая поразила всю южную часть Африки.
I have broadly outlined the problems and challenges that Malawi faces. Я широко осветил проблемы и задачи, которые стоят перед Малави.
Malawi welcomes the efforts to redefine the role of the United Nations in matters pertaining to development. Малави приветствует усилия, направленные на пересмотр роли Организации Объединенных Наций в вопросах развития.
The success of the peace process in Angola would be cause for great jubilation and satisfaction for my Government and the people of Malawi. Успех мирного процесса в Анголе станет источником большой радости и удовлетворения для моего правительства и народа Малави.
The people of Malawi have embraced democracy and the rule of law, and they look forward to consolidating their recovered freedom. Народ Малави обрел демократию и правопорядок, и он надеется на консолидацию своих вновь завоеванных свобод.
By completing the transition to democracy successfully, Malawi could serve as an example to other African countries. Успешно завершив переход к демократии, Малави могла бы послужить примером для других африканских стран.
These include Botswana, Cameroon, the Gambia, Guinea, Ethiopia, Madagascar, Namibia and Malawi. К их числу относились Ботсвана, Гамбия, Гвинея, Камерун, Мадагаскар, Малави, Намибия и Эфиопия.
Meanwhile, more than 350,000 Mozambicans have returned spontaneously, mainly from Malawi. Между тем свыше 350000 мозамбикцев возвратились стихийно, главным образом из Малави.
In addition, disaster mitigation projects in Guinea, Lesotho, Malawi and Zimbabwe have been updated. Кроме того, были обновлены проекты по смягчению последствий стихийных бедствий в Гвинее, Зимбабве, Лесото и Малави.
In southern Africa a follow-up review was made of the northern corridor linking Malawi with the port of Dar-es-Salaam in Tanzania. В южной части Африки проводится дополнительный анализ функционирования северного коридора, связывающего Малави с портом Дар-эс-Салам в Танзании.
Malawi. Sector reports on rural financial markets: strategic options; and a review of the transport sector. Малави Секторальные доклады: "Финансовые рынки сельских районов: важнейшие варианты" и "Обзор состояния транспортного сектора".
Traditionally, Malawi's most cost-effective access to the sea had been through the Mozambican ports of Beira and Nacala. По традиции Малави использовала в качестве наиболее экономичного доступа к морю мозамбикские порты Бейра и Накала.
The Minister had appealed to the donor community to provide Malawi with assistance in those fields, essential for sustainable development. Министр призвал сообщество доноров оказать помощь Малави в этих сферах, имеющих важнейшее значение для ее устойчивого развития.
The Malawi delegation congratulates him on a job well done. Делегация Малави выражает ему признательность за прекрасно проделанную работу.
Malawi's economy was seriously affected by the drought, beginning in February 1992. С февраля 1992 года экономике Малави был нанесен существенный ущерб.
Intergovernmental organizations such as the European Community and other bilateral donors also provided Malawi with invaluable assistance during this period. Межправительственные организации, как, например, Европейское сообщество и другие двусторонние доноры, также оказывали Малави неоценимую помощь в этот период.
Malawi could therefore hardly sustain or cushion this kind of massive damage to its economy. Поэтому Малави вряд ли может выдержать такой огромный ущерб, наносимый ее экономике.
For example, due process of law is firmly established and in practice in Malawi. Например, в Малави идет полным ходом надлежащий процесс становления правопорядка и осуществления его на практике.