Английский - русский
Перевод слова Malawi

Перевод malawi с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Малави (примеров 3978)
Lake Chiuta is a shallow lake on the border between Malawi and Mozambique. Чиута - небольшое озеро на границе Малави и Мозамбика.
In this regard, Malawi welcomes the report of the Commission on Narcotic Drugs acting as the preparatory body for this session. В этом контексте Малави приветствует доклад Комиссии по наркотическим средствам, которая выступила в роли подготовительного органа к этой сессии.
The role of civil society organizations is to implement the programme activities in collaboration with institutions that have been accredited to undertake such activities by the Malawi Electoral Commission. Организации гражданского общества будут осуществлять предусмотренные программой мероприятия в сотрудничестве с учреждениями, наделенными соответствующими полномочиями по решению Избирательной комиссии Малави.
Success is possible - net primary school enrolment rates increased substantially from 1990 to 2000 in Benin, Eritrea, the Gambia, Malawi, Mali, Rwanda, Senegal and Togo - but a substantial additional effort is required. Успех возможен, о чем свидетельствует произошедшее в период 1990 - 2000 годов существенное увеличение доли учащихся начальных классов в соответствующих возрастных группах в Бенине, Гамбии, Малави, Мали, Руанде, Сенегале, Того и Эритрее, однако для его достижения требуются значительные дополнительные усилия.
The first is the Mozambique-Malawi transmission interconnection project, which is intended to increase access to diversified, reliable and affordable supplies of energy and to expand both Malawi's and Mozambique's opportunities to benefit from bilateral and regional power trading on the Southern African Power Pool. Первым из них является проект создания мозамбикско-малавийской взаимосвязанной электросети, предназначенной для расширения доступа к разнообразным, надежным и недорогостоящим источникам энергии и для расширения как для Малави, так и для Мозамбика возможностей извлекать для себя выгоду из двустороннего и регионального энергообмена в рамках Энергетического пула Юга Африки.
Больше примеров...
Малавийских (примеров 22)
Second, most teaching methods adopted in Malawi's schools favour boys and men. Во-вторых, почти все преподавательские методики, действующие в малавийских школах, в большей степени рассчитаны на мальчиков.
A major problem in Malawi prisons is overcrowding. Одной из основных проблем малавийских тюрем является перенаселенность.
Most women in Malawi are economically powerless mainly because of lack of access to and control over capital. Большинство малавийских женщин не могут стать экономически независимыми, в основном из-за отсутствия доступа и контроля над капиталом.
Malawi has no specific mechanisms for ensuring the participation of Malawian women in international organizations. В Малави нет специальных механизмов, которые бы обеспечивали участие малавийских женщин в международных организациях.
Malawi continued to conduct surveys in suspected areas, starting with former bases of the Malawi Young Pioneers (MYP). Малави продолжала проводить обследования в подозрительных районах, начиная с бывших баз малавийских юных пионеров (МЮП).
Больше примеров...
Малавийской (примеров 14)
A member of the Malawi Human Rights Commission received a grant to attend the Rabat conference on national institutions in April 2000. Один из членов Малавийской комиссии по правам человека получил грант для участия в Рабатской конференции по национальным учреждениям, состоявшейся в апреле 2000 года.
The project entitled "Consolidation of the democratic process", which began in 1996, has a component to strengthen the Malawi Human Rights Commission. Один из компонентов проекта, озаглавленного «Консолидация процесса демократизации», который был начат в 1996 году, предусматривает укрепление Малавийской комиссии по правам человека.
During its first year, the Malawi Agroforestry Food Security Programme distributed tree seeds, setting up 17 nurseries that raised 2,180,000 seedlings and establishing 345 farmer groups. На протяжении первого года реализации Малавийской программы развития агролесоводства в целях обеспечения продовольственной безопасности было обеспечено распределение семян деревьев, создано до 17 питомников, в которых были выращены 2180000 саженцев, и были учреждены 345 фермерских групп.
The Malawi platform for action identifies four priority areas of concern for Malawi out of the 12 thematic areas of the Beijing Platform for Action. В малавийской платформе действий определены четыре приоритетных для Малави проблемных области из 12 тематических областей Пекинской платформы действий.
A member and staff of the Malawi Human Rights Commission took advantage of human rights training/fellowships at the South African Human Rights Commission at the beginning of May 2000. В начале мая 2000 года один из членов и несколько сотрудников Малавийской комиссии по правам человека получили стипендии для прохождения учебного курса по правам человека, организованного Южноафриканской комиссией по правам человека.
Больше примеров...
Малавийского (примеров 13)
The country's major exports are tobacco, tea, and sugar. They account for approximately 85 per cent of Malawi's domestic exports. Основными экспортными товарами страны являются табак, чай и сахар, которые составляют примерно 85% малавийского экспорта.
In this connection, let me most sincerely thank the Belgian Government for providing the Malawi troop contingent in UNAMIR with logistical and other support. В этой связи я хотел бы выразить искреннюю благодарность бельгийскому правительству за обеспечение малавийского военного контингента в составе МООНПР материально-технической и другой поддержкой.
UNHCR indicated that children born in Malawi to parents who are not of African race are explicitly excluded, under the Citizenship Act, from the right to acquire Malawian citizenship by birth. УВКБ отметило, что дети, родившиеся в Малави у родителей, которые не принадлежат к африканской расе, согласно Закону о гражданстве однозначно лишены права приобретения малавийского гражданства в силу рождения.
The country's Constitution states that policies and laws in Malawi must aim at providing adequate health care "commensurate with the health needs of Malawian society and international standards of health care." В Конституции страны говорится, что принципы и законы в Малави должны быть направлены на обеспечение надлежащего уровня здравоохранения, "отвечающего потребностям малавийского общества в медицинской помощи и основанного на международных стандартах здравоохранения".
Malawi - strengthened the Malawi Law Society Малави - укрепление малавийского правового общества
Больше примеров...
Малавийская (примеров 10)
However, the Malawi Competition Commission had handled some cases with UNCTAD assistance. Тем не менее Малавийская комиссия по вопросам конкуренции при содействии ЮНКТАД уже урегулировала ряд дел.
A programme in Malawi called "Going to Scale: Sustained Risk Reduction for Youth" deserves special mention for national-level behaviour change. Особого упоминания заслуживает малавийская национальная программа изменения поведенческих установок под названием «Выход на большой масштаб: планомерное уменьшение опасности для молодежи».
The Malawi Youth Credit Initiative will ensure that young people are provided with credit and training packages to enable them to enter viable small business. Малавийская организация по предоставлению кредитов молодежи будет обеспечивать, чтобы молодежи предоставлялись комплексные услуги по кредитованию и подготовке кадров, с тем чтобы она могла организовывать жизнеспособные малые предприятия.
The Big Issue Malawi is a street paper in Malawi. The Big Issue Malawi (с англ. «большая проблема Малави») - малавийская уличная газета.
The implementation of the Millennium Development Goals in Malawi is being done through the medium term development strategy known as the Malawi Growth and Development Strategy (MGDS). Достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, обеспечивается в Малави на основе среднесрочной стратегии развития, известной под названием Малавийская стратегия обеспечения роста и развития (МСРР).
Больше примеров...
Малавийский (примеров 6)
Malawi Social Action Fund (MASAF) has targeted services delivery for female headed households. Малавийский фонд социальной поддержки (МФСП) оказывает адресное содействие домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами.
The Malawi Center, created following the Pan-African Conference on the Education of Girls, seeks to develop and institutionalize guidance, counseling and youth development services as non-academic support, with needs of girls as a special focus. Малавийский центр, созданный после проведения Панафриканской конференции по вопросам образования девочек, стремится развивать и институционализировать услуги по ориентированию, консультированию и развитию молодежи в качестве неакадемической поддержки с уделением особого внимания потребностям девочек.
To this effect, the University of Malawi has used a lower cut off intake point for women. Для этого Малавийский университет устанавливает для женщин более низкие требования для поступления.
Malawi Industrial Research & Technology Development Centre, Malawi. Малавийский центр промышленных исследований и разработки технологии, Малави
5.3 The Government of Malawi through the Ministry of Gender and Community Services and the Malawi Human Rights Resource Centre has translated the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women into one language. 5.3 Правительство Малави через министерство по делам женщин и общественных служб и Малавийский информационный центр по правам человека перевели текст Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин на один из языков.
Больше примеров...
Malawi (примеров 8)
Her project, "Raising Malawi" (), will help other orphans. Ее проект «Raising Malawi» () призван помочь и другим сиротам.
More importantly, with other partners, Raising Malawi collects funds for agricultural assistance, medical care, and education for villagers as well. Что более важно, в сотрудничестве с другими партнерами «Raising Malawi» собирает средства на сельскохозяйственную и медицинскую помощь, а также обучение крестьян.
In November 2014, Madonna and the Raising Malawi team visited the country and met with newly elected President Peter Mutharika as well as several Government Ministers. В ноябре 2014 года Мадонна и команда «Raising Malawi» посетила страну и встретилась с новоизбранным президентом Питером Мутарикой, а также с несколькими министрами.
Before joining politics, Chilima held key leadership positions in various multi-national companies including Unilever, Coca-Cola and Airtel Malawi, where he rose to become Chief Executive Officer. До начала своей политической карьеры Саулос Чилима занимал ключевые руководящие должности в различных филиалах многонациональных компаний в Малави, включая: Unilever, Кока-кола и Airtel Malawi, где он стал главным исполнительным директором.
Along with Angelina Jolie, Bono, George Soros, and many others, Raising Malawi is assisting Millennium Promise (), an organization founded by the prominent Columbia University economist Jeffrey Sachs. Наряду с Анджелиной Джоли, Боно, Джорджем Соросом и многими другими «Raising Malawi» оказывает помощь организации «Millennium Promise» (), основанной известным экономистом Колумбийского Университета Джеффри Саксом.
Больше примеров...
Малавийским (примеров 5)
The question was whether they would enable Malawi women married to non-Malawians to retain their Malawian citizenship and to transmit it to their children, neither of which seemed currently possible. Вопрос состоит в том, будет ли разрешено малавийским женщинам, и вышедшим замуж за граждан других стран, сохранять малавийское гражданство и передавать его своим детям, что в настоящее время представляется невозможным.
A poverty-alleviation fund has been set up, along with a Malawi social action fund, which is a component thereof. Создан фонд по борьбе с нищетой вместе с входящим в его состав малавийским фондом социальной помощи.
The University of Malawi has taken the third affirmative action where deliberate effort was taken to reserve at least 30% of university places for women. Третий комплекс позитивных мер принимается Малавийским университетом, который специально 30 процентов мест отводит для женщин.
The Malawi Social Action Fund (MASAF) has instituted a requirement for 30% to 50% women representation in project committees at the community level therefore, increasing women's participation in decision-making in community development work. Малавийским фондом социальной поддержки было установлено требование, касающееся обеспечения для женщин 30 - 50 процентов мест в комитетах по реализации различных проектов на общинном уровне, что способствует активизации участия женщин в процессе принятия решений, касающихся общинной деятельности.
Affirmative action is required in order to level the play field in gender gaps and acceleration gender equality between women and men as was done in the GABLE project, University of Malawi selection; micro-credit; among others. Для выравнивания сложившегося здесь положения и ускорения обеспечения равенства женщин и мужчин необходимы такие позитивные меры, которые уже были приняты в рамках проекта ГАБЛЕ, равно как и Малавийским университетом, а также, в частности, в области микрокредитования.
Больше примеров...
Ньяса (примеров 8)
In an effort to intercept infiltrators, the Fuzileiros even manned small patrol craft on Lake Malawi. Стремясь перехватить вторгающихся из сопредельных стран партизан, Fuzileiros даже укомплектовали небольшой патрульный корабль на озере Ньяса.
Lake Malawi, third and twelfth larges in Africa and the world, respectively, is a valuable national asset as a source of food and fresh water. Озеро Ньяса (Малави), третье по величине в Африке и двадцатое по величине в мире, является ценным национальным ресурсом, будучи источником пищи и питьевой воды.
Malawi-bound cargo from Mbeya has an option for road transport only or for combined road and inland water transport using Lake Malawi. Грузы, отправляемые из Мбеи в Малави, могут перевозиться автомобильным транспортом или автомобильным и затем внутренним водным транспортом по озеру Малави (Ньяса).
The main project is a research programme carried out jointly with the Governments of Malawi, Mozambique and the United Republic of Tanzania on fish stocks in Lake Malawi. Основным проектом здесь является осуществляемая совместно правительствами Малави, Мозамбика и Объединенной Республики Танзании программа исследования рыбных запасов в озере Ньяса.
In the northern region of Malawi, a traditional custom known as kupimbira is practiced by the Nyakyusa and Ngonde, who live along the shores of Lake Malawi, along the Tanzanian border, and in the Misuku Hills. В северной части Малави у племен ньякьюса и нгонде, живущих на берегах озера Малави (Ньяса) вдоль границы с Танзанией и в горах Мисуку, существует обычай, известный как купимбира.
Больше примеров...
Малавийские (примеров 6)
According to the report, "in addition to the insufficient health facilities, women in Malawi face problems to access health facilities, services and goods (...) and access is exacerbated by poor transport network, and lack of resources" (para. 12.3.3). Согласно докладу, «помимо недостаточного числа медицинских учреждений малавийские женщины сталкиваются с такими проблемами, как доступ к медицинским учреждениям, обслуживанию и медицинским товарам (...), а доступ осложняется из-за неэффективности транспортной системы и нехватки ресурсов» (пункт 12.3.3).
In 1998, on 8th March, Malawian women presented a petition to the President of Malawi on elimination of violence against women. В 1998 году 8 марта малавийские женщины подали Президенту Малави петицию относительно запрещения насилия в отношении женщин.
Mr. Silungwe (Malawi) said that Malawian women were no longer required to relinquish their Malawian citizenship upon marriage to non-Malawians. Г-н Силунгве (Малави) говорит, что малавийские женщины уже не должны отказываться от своего гражданства при вступлении в брак с гражданами других государств.
Joint submission 1 (JS 1) reported that children, mainly boys from nine years old from Malawi are recruited to work in agriculture in neighbouring countries and are economically exploited. В Совместном представлении 1 (СП1) сообщается, что малавийские дети, главным образом мальчики начиная с девяти лет, нанимаются для сельскохозяйственных работ в соседних странах и подвергаются экономической эксплуатации.
12.3.3 In addition to the insufficient health facilities, women in Malawi face problems to access health facilities, services, and goods. Помимо недостаточного числа медицинских учреждений малавийские женщины сталкиваются с такими проблемами, как доступ к медицинским учреждениям, обслуживанию и медицинским товарам.
Больше примеров...