Английский - русский
Перевод слова Malawi

Перевод malawi с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Малави (примеров 3978)
The Malawi national forest programme reflects many of the basic principles of such programmes, as defined by the IPF/IFF proposals for action. Национальная программа Малави по лесам отражает многие основные принципы таких программ, как они определены в практических предложениях МГЛ/МФЛ.
In Malawi, WFP is collaborating with FAO, UNICEF and WHO in Food Security and Nutrition Support for People Living with and/or Affected by HIV/AIDS. В Малави ВПП сотрудничает с ФАО, ЮНИСЕФ и ВОЗ в осуществлении программы под названием «Продовольственная безопасность и питание для людей, инфицированных ВИЧ/СПИДом и/или затронутых проблемой ВИЧ/СПИДа».
All persons exercising powers of State do so on trust and the authority to exercise this power is conditional on the sustained trust of the people of Malawi which can be maintained through open, accountable and transparent Government and informed democratic choice. Всем лицам, осуществляющим государственные полномочия, оказывается доверие; предоставление им соответствующих полномочий зависит от устойчивого доверия народа Малави, которое может обеспечиваться на базе открытой, подотчетной и транспарентной деятельности и обоснованного демократического выбора.
One site has been inscribed in Botswana and others are under preparation in Malawi and South Africa. UNFPA has been providing support in developing a subregional strategy on reproductive health and in the development of a strategy for mainstreaming population into SADC policies and programmes. Один из объектов внесен в реестр в Ботсване, и ведется подготовка к этому других объектов в Малави и Южной Африке. ЮНФПА оказывает поддержку в разработке субрегиональной стратегии в области репродуктивного здоровья и разработке стратегии инкорпорации демографических факторов в политику и программы САДК.
The purpose was to encompass the Women in Development and the Convention on the Rights of Children (CRC) issues that Malawi acceded in 1991. Цель этого заключалась в том, чтобы включить в сферу внимания такие вопросы, как женщины и развитие и Конвенция о правах ребенка, к которой Малави присоединилась в 1991 году.
Больше примеров...
Малавийских (примеров 22)
The situation is worsened by a string patriarchal customs and attitudes in Malawi's communities and shortage of development projects that involve rural communities in design, implementation, and monitoring. Положение ухудшается тем, что в малавийских общинах широко распространены патриархальные обычаи и взгляды и не хватает проектов в области развития, которые предусматривали бы привлечение сельских общин к разработке и осуществлению проектов и контролю за результатами их реализации.
Malawi has no specific mechanisms for ensuring the participation of Malawian women in international organizations. В Малави нет специальных механизмов, которые бы обеспечивали участие малавийских женщин в международных организациях.
Ms. Gabr said that in view of Malawi's pressing social and economic problems, there was an urgent need to establish adequate mechanisms to improve the status of Malawian women. Г-жа Габр говорит, что ввиду наличия неотложных социально-экономических проблем в Малави существует настоятельная необходимость в создании соответствующих механизмов для улучшения положения малавийских женщин.
By mid-2009, over 120,000 Malawian farmers had received training and tree materials from the programme, and support from Ireland has now enabled extension of the programme to 40 per cent of Malawi's districts, benefiting 1.3 million of the poorest people. К середине 2009 года подготовку и посадочный материал по линии этой программы получили более 120000 малавийских фермеров, а поддержка со стороны Ирландии в настоящее время позволила охватить этой программой 40% районов Малави и принести пользу 1,3 млн. человек из числа беднейших слоев.
Malawi continued to conduct surveys in suspected areas, starting with former bases of the Malawi Young Pioneers (MYP). Малави продолжала проводить обследования в подозрительных районах, начиная с бывших баз малавийских юных пионеров (МЮП).
Больше примеров...
Малавийской (примеров 14)
The Malawi Constitution has provided sufficient framework for the realisation of the rights enshrined in Article 13 of CEDAW. В малавийской конституции заложена основа для осуществления прав, прописанных в Статье 13 КЛДЖ.
However, a shortage of staff remains the biggest challenge faced by the health delivery system in Malawi. Однако величайшей стоящей перед малавийской системой здравоохранения проблемой остается недостаточность медицинского персонала.
(c) Technical assistance to the Malawi Police Force с) Оказание технической помощи малавийской полиции
Gender was mainstreamed in the Malawi Army between 1997 and 2000 which, led to the change in the employment policy. В малавийской армии гендерные вопросы были урегулированы в период между 1997 и 2000 годами, что привело к изменению политики набора военнослужащих.
A member and staff of the Malawi Human Rights Commission took advantage of human rights training/fellowships at the South African Human Rights Commission at the beginning of May 2000. В начале мая 2000 года один из членов и несколько сотрудников Малавийской комиссии по правам человека получили стипендии для прохождения учебного курса по правам человека, организованного Южноафриканской комиссией по правам человека.
Больше примеров...
Малавийского (примеров 13)
The country's major exports are tobacco, tea, and sugar. They account for approximately 85 per cent of Malawi's domestic exports. Основными экспортными товарами страны являются табак, чай и сахар, которые составляют примерно 85% малавийского экспорта.
The Malawi passport has been redesigned and through the perforation and scanning the bearer's photographs it cannot easily forge it. Был принят новый образец паспорта малавийского гражданина, и этот паспорт теперь трудно подделать путем его перфорирования или сканирования фотографии его владельца.
This programme has several aspects including the introduction of free primary education, the adoption of the gender approach to development; and a Malawi Social Action Fund, financed by a World Bank loan to promote rural development. Эта программа включает несколько направлений деятельности: введение бесплатного начального образования, принятие гендерного подхода к проблемам развития и создание Малавийского фонда социальной поддержки, который финансируется Всемирным банком в целях оказания содействия развитию сельских районов.
In Malawi, for example, in support of that call women have been integrated in political and decision-making processes at various levels of Malawian society. Например, в Малави в поддержку этого призыва женщины поощряются к участию в политической жизни и в процессах принятия решений на различных уровнях малавийского общества.
Malawi - strengthened the Malawi Law Society Малави - укрепление малавийского правового общества
Больше примеров...
Малавийская (примеров 10)
The Malawi Education For All programme, which the Government has also launched, will ensure that children, particularly girls, remain in school. Малавийская программа "Образование для всех", проводимая правительством, должна обеспечить, чтобы дети, особенно девочки, не уходили из школы.
A programme in Malawi called "Going to Scale: Sustained Risk Reduction for Youth" deserves special mention for national-level behaviour change. Особого упоминания заслуживает малавийская национальная программа изменения поведенческих установок под названием «Выход на большой масштаб: планомерное уменьшение опасности для молодежи».
Under the legislative framework, Government operates an elaborate policy framework under the overarching blueprint called the Malawi Growth and Development Strategy (MGDS). В рамках действующего законодательства правительство проводит в жизнь тщательно обоснованную политику, опирающуюся на масштабную программу под названием Малавийская стратегия обеспечения роста и развития (МСРР).
The Big Issue Malawi is a street paper in Malawi. The Big Issue Malawi (с англ. «большая проблема Малави») - малавийская уличная газета.
The implementation of the Millennium Development Goals in Malawi is being done through the medium term development strategy known as the Malawi Growth and Development Strategy (MGDS). Достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, обеспечивается в Малави на основе среднесрочной стратегии развития, известной под названием Малавийская стратегия обеспечения роста и развития (МСРР).
Больше примеров...
Малавийский (примеров 6)
Malawi Social Action Fund (MASAF) has targeted services delivery for female headed households. Малавийский фонд социальной поддержки (МФСП) оказывает адресное содействие домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами.
Similarly, the Malawi Social Action Fund, launched in 1996, finances self-help community projects. Аналогичным образом, Малавийский фонд социальной деятельности, который был создан в 1996 году, финансирует общинные проекты, осуществляемые без посторонней помощи.
The Malawi Center, created following the Pan-African Conference on the Education of Girls, seeks to develop and institutionalize guidance, counseling and youth development services as non-academic support, with needs of girls as a special focus. Малавийский центр, созданный после проведения Панафриканской конференции по вопросам образования девочек, стремится развивать и институционализировать услуги по ориентированию, консультированию и развитию молодежи в качестве неакадемической поддержки с уделением особого внимания потребностям девочек.
Malawi Industrial Research & Technology Development Centre, Malawi. Малавийский центр промышленных исследований и разработки технологии, Малави
5.3 The Government of Malawi through the Ministry of Gender and Community Services and the Malawi Human Rights Resource Centre has translated the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women into one language. 5.3 Правительство Малави через министерство по делам женщин и общественных служб и Малавийский информационный центр по правам человека перевели текст Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин на один из языков.
Больше примеров...
Malawi (примеров 8)
Mr G. T. van Rooyen has been appointed general manager of Air Malawi. Г. Т. ван Руйен назначен генеральным директором авиакомпании Air Malawi.
In November 2014, Madonna and the Raising Malawi team visited the country and met with newly elected President Peter Mutharika as well as several Government Ministers. В ноябре 2014 года Мадонна и команда «Raising Malawi» посетила страну и встретилась с новоизбранным президентом Питером Мутарикой, а также с несколькими министрами.
Before joining politics, Chilima held key leadership positions in various multi-national companies including Unilever, Coca-Cola and Airtel Malawi, where he rose to become Chief Executive Officer. До начала своей политической карьеры Саулос Чилима занимал ключевые руководящие должности в различных филиалах многонациональных компаний в Малави, включая: Unilever, Кока-кола и Airtel Malawi, где он стал главным исполнительным директором.
Along with Angelina Jolie, Bono, George Soros, and many others, Raising Malawi is assisting Millennium Promise (), an organization founded by the prominent Columbia University economist Jeffrey Sachs. Наряду с Анджелиной Джоли, Боно, Джорджем Соросом и многими другими «Raising Malawi» оказывает помощь организации «Millennium Promise» (), основанной известным экономистом Колумбийского Университета Джеффри Саксом.
The Big Issue Malawi is a street paper in Malawi. The Big Issue Malawi (с англ. «большая проблема Малави») - малавийская уличная газета.
Больше примеров...
Малавийским (примеров 5)
The question was whether they would enable Malawi women married to non-Malawians to retain their Malawian citizenship and to transmit it to their children, neither of which seemed currently possible. Вопрос состоит в том, будет ли разрешено малавийским женщинам, и вышедшим замуж за граждан других стран, сохранять малавийское гражданство и передавать его своим детям, что в настоящее время представляется невозможным.
A poverty-alleviation fund has been set up, along with a Malawi social action fund, which is a component thereof. Создан фонд по борьбе с нищетой вместе с входящим в его состав малавийским фондом социальной помощи.
The University of Malawi has taken the third affirmative action where deliberate effort was taken to reserve at least 30% of university places for women. Третий комплекс позитивных мер принимается Малавийским университетом, который специально 30 процентов мест отводит для женщин.
The Malawi Social Action Fund (MASAF) has instituted a requirement for 30% to 50% women representation in project committees at the community level therefore, increasing women's participation in decision-making in community development work. Малавийским фондом социальной поддержки было установлено требование, касающееся обеспечения для женщин 30 - 50 процентов мест в комитетах по реализации различных проектов на общинном уровне, что способствует активизации участия женщин в процессе принятия решений, касающихся общинной деятельности.
Affirmative action is required in order to level the play field in gender gaps and acceleration gender equality between women and men as was done in the GABLE project, University of Malawi selection; micro-credit; among others. Для выравнивания сложившегося здесь положения и ускорения обеспечения равенства женщин и мужчин необходимы такие позитивные меры, которые уже были приняты в рамках проекта ГАБЛЕ, равно как и Малавийским университетом, а также, в частности, в области микрокредитования.
Больше примеров...
Ньяса (примеров 8)
She was completed and launched on Lake Nyasa (now Lake Malawi) in 1951. Он был построен и спущен на озере Ньяса (ныне озеро Малави) в 1951 году.
Situated in East Africa, Mainland Tanzania lies between the area of the great lakes - Victoria, Tanganyika, and Malawi (Nyasa) - and the Indian Ocean. Находясь в Восточной Африке, континентальная Танзания расположена между районом Великих озер - Виктории, Танганьики и Малави (Ньяса) - и Индийским океаном.
David Livingstone reached the lake he named Lake Nyasa, now Lake Malawi in 1859. Давид Ливингстон добрался до озера Ньяса (озеро Малави) в 1859 году.
Lake Malawi, third and twelfth larges in Africa and the world, respectively, is a valuable national asset as a source of food and fresh water. Озеро Ньяса (Малави), третье по величине в Африке и двадцатое по величине в мире, является ценным национальным ресурсом, будучи источником пищи и питьевой воды.
The main project is a research programme carried out jointly with the Governments of Malawi, Mozambique and the United Republic of Tanzania on fish stocks in Lake Malawi. Основным проектом здесь является осуществляемая совместно правительствами Малави, Мозамбика и Объединенной Республики Танзании программа исследования рыбных запасов в озере Ньяса.
Больше примеров...
Малавийские (примеров 6)
The Malawi media is a useful channel for messages on gender equality. Малавийские средства информации служат полезным каналом для распространения сообщений, касающихся равенства мужчин и женщин.
According to the report, "in addition to the insufficient health facilities, women in Malawi face problems to access health facilities, services and goods (...) and access is exacerbated by poor transport network, and lack of resources" (para. 12.3.3). Согласно докладу, «помимо недостаточного числа медицинских учреждений малавийские женщины сталкиваются с такими проблемами, как доступ к медицинским учреждениям, обслуживанию и медицинским товарам (...), а доступ осложняется из-за неэффективности транспортной системы и нехватки ресурсов» (пункт 12.3.3).
In 1998, on 8th March, Malawian women presented a petition to the President of Malawi on elimination of violence against women. В 1998 году 8 марта малавийские женщины подали Президенту Малави петицию относительно запрещения насилия в отношении женщин.
Joint submission 1 (JS 1) reported that children, mainly boys from nine years old from Malawi are recruited to work in agriculture in neighbouring countries and are economically exploited. В Совместном представлении 1 (СП1) сообщается, что малавийские дети, главным образом мальчики начиная с девяти лет, нанимаются для сельскохозяйственных работ в соседних странах и подвергаются экономической эксплуатации.
12.3.3 In addition to the insufficient health facilities, women in Malawi face problems to access health facilities, services, and goods. Помимо недостаточного числа медицинских учреждений малавийские женщины сталкиваются с такими проблемами, как доступ к медицинским учреждениям, обслуживанию и медицинским товарам.
Больше примеров...