Английский - русский
Перевод слова Malawi
Вариант перевода Малави

Примеры в контексте "Malawi - Малави"

Примеры: Malawi - Малави
It was worth noting that Zimbabwe's example had been followed by Malawi and South Africa. С другой стороны, следует обратить внимание на то, что примеру Зимбабве в этом плане последовали Малави и Южная Африка.
EEC Trust Fund for Forest Management to Support Sustainable Livelihoods in Cameroon, Guyana and Malawi Целевой фонд ЕЭС для рационального лесопользования в целях обеспечения устойчивых источников средств к существованию в Гайане, Камеруне и Малави
Some countries, including Malawi and Tanzania, reported development of bio-energy technologies, such as using agricultural residues and municipal wastes for energy sources. Некоторые страны, включая Малави и Танзанию, сообщили о разработке биоэнергетических технологий, таких, как применение в качестве источников энергии отходов сельскохозяйственного производства и городских отходов.
In Malawi, the theme group on gender launched a joint programme on gender and the epidemic. В Малави тематическая группа по гендерным вопросам приступила к осуществлению совместной программы в области достижения гендерного равенства и борьбы с эпидемией.
In 2004, Malawi had 14 voluntary counselling and testing centres, and those have now been increased to 250. В 2004 году в Малави насчитывалось 14 бесплатных центров, где проводились консультации и делались анализы на это заболевание, сейчас же их число возросло до 250.
The Malawi training led to the recommendation to establish a national CEDAW working group to prepare country reports and monitor violations. Организованная в Малави учеба привела к подготовке рекомендации о создании национальной рабочей группы по КЛДЖ в целях подготовки страновых докладов и организации контроля за нарушениями.
This year, drought has affected Lesotho, Malawi, Swaziland, Zambia and Zimbabwe, causing severe food shortages. В этом году Лесото, Малави, Свазиленд, Замбия и Зимбабве пострадали от засухи, которая привела к серьезной нехватке продовольствия.
To that end, Malawi reiterates the position of the African Union that seeks to redress this unsatisfactory situation. В связи с этим Малави вновь заявляет о своем согласии с позицией Африканского союза, стремящегося исправить столь неудовлетворительное положение дел.
Mr. Lamba (Malawi): Today, HIV/AIDS is probably the worst human epidemic in history. Г-н Ламба (Малави) (говорит по-английски): На сегодняшний день ВИЧ/СПИД является, возможно, самой ужасной эпидемией в истории человечества.
A study of Bangladesh and Malawi found that women were more likely to face a credit constraint than men in both countries. В рамках исследования ситуации в Бангладеш и Малави выяснилось, что женщины с большей вероятностью сталкиваются с кредитными ограничениями, нежели мужчины в обеих этих странах.
Malawi finds it grossly unjust that the hard-working and peace-loving people of Taiwan should suffer diplomatic isolation so unnecessarily. По мнению Малави, крайне несправедливым является то, что трудолюбивый и миролюбивый народ Тайваня подвергается столь серьезным страданиям в результате дипломатической изоляции.
UNDP also provided support for several capacity-building programmes, including those in Albania, East Timor, Madagascar, Malawi and Romania. ПРООН также оказывает поддержку осуществлению ряда программ создания потенциала, в том числе в Албании, Восточном Тиморе, Мадагаскаре, Малави и Румынии.
Acceptance: Malawi (26 October 2001) Принятие: Малави (26 октября 2001 года)
Signature: Malawi (13 December 2000) Подписание: Малави (13 декабря 2000 года)
Initiatives to clear pending asylum cases and establish a permanent capacity to process new claims were launched in Mozambique and reinforced in Malawi. Инициативы по рассмотрению нерешенных дел о предоставлении убежища и созданию постоянного органа для обработки новых заявок были начаты в Мозамбике и расширены в Малави.
While challenges remain, Malawi's recent experience in food production provides important lessons for achieving food security in Africa. Хотя проблемы все еще сохраняются, опыт, накопленный Малави за последние годы в производстве продовольствия, может обеспечить полезные уроки для достижения в Африке продовольственной безопасности.
According to the story, Malawi has used fertilizer subsidies not only to become self-sufficient in food, but to become an agricultural exporter. Согласно этой статье, Малави, используя субсидии, предоставляемые для закупки удобрений, не только добилось продовольственной самодостаточности, но и превратилось в экспортера сельскохозяйственной продукции.
He was confident that with additional and new resources from its development partners Malawi would achieve the Goals by 2015. Оратор уверен, что с помощью дополнительных и новых ресурсов, полученных от своих партнеров по деятельности в области развития, Малави достигнет этих целей к 2015 году.
Kenya, Malawi and Mozambique have piloted cash transfer programmes in some of the poorest areas. В некоторых наиболее бедных областях Кении, Малави и Мозамбика на экспериментальной основе осуществляются программы оказания денежной помощи наличными.
Four mid-term evaluations conducted during the 2004 reporting period covered joint UNCDF/UNDP local development programmes in Burkina Faso, Malawi, Mozambique and Uganda. За 2004 отчетный год были проведены четыре среднесрочные оценки совместных программ ФКРООН/ПРООН в области развития на местах в Буркина-Фасо, Малави, Мозамбике и Уганде.
Countries like Malawi that have recently registered significant improvements in economic governance or performance find that their scores do not reflect those improvements. К сожалению, этот рейтинг не отражает те значительные улучшения в системе экономического управления или экономических показателей, которых недавно удалось добиться таким странам, как Малави.
In Malawi, poor economic performance in 1998 and higher food, fuel and other consumer goods prices have increased poverty markedly. В Малави, где в 1998 году ухудшилось экономическое положение, повышение цен на продовольствие, топливо и другие потребительские товары способствовало существенному увеличению масштабов нищеты.
Malawi welcomed the $100 million contribution by the Government of Japan to the Trust Fund. В связи с этим Малави приветствует внесение правительством Японии в целевой фонд взноса в размере 100 млн. долл. США.
Competition law and policy formulation in Malawi Разработка законодательства и политики в области конкуренции в Малави
Apart from the conducive investment climate obtaining in Malawi, banking and financial services have also been liberalized. Помимо создания в Малави благоприятного климата для капиталовложений, были также отменены ограничения на деятельность учреждений, оказывающих банковские и финансовые услуги.