Английский - русский
Перевод слова Malawi
Вариант перевода Малави

Примеры в контексте "Malawi - Малави"

Примеры: Malawi - Малави
Malawi was therefore determined to pursue the programme until such time as it reached sustainable food security levels. По этой причине Малави намерена продолжать осуществление этой программы до тех пор, пока не будут достигнуты устойчивые уровни продовольственной безопасности.
Legal and human rights literacy presented a challenge to Malawi. Задаче просвещения общества в правовых вопросах и вопросах прав человека уделяется в Малави повышенное внимание.
Moreover, Malawi has a proven track record of sharply higher food yields when impoverished farmers are helped with inputs. Более того, существуют четкие свидетельства, что в Малави резко выросли урожаи, когда обедневшим фермерам помогали получить факторы производства, необходимые для эффективного ведения сельского хозяйства.
WFP distributed emergency food rations, and implemented food-for-work projects where possible, in Zambia, Mozambique, Tanzania, Malawi, Lesotho and Swaziland. Там, где это возможно, МПП занималась распределением в рамках чрезвычайной помощи продовольственных пайков и осуществлением проектов по принципу "продовольствие за работу", а именно в Замбии, Мозамбике, Танзании, Малави, Лесото и Свазиленде.
The drug legislation of Malawi has recently been revised to provide for stiffer penalties for drug trafficking. Законодательство Малави в области борьбы с незаконными наркотиками недавно было приведено в соответствие с современными требованиями, с тем чтобы включить в него статьи, предусматривающие более строгое наказание за незаконный оборот наркотиков.
Within the Malawi education sector-wide approach (SWAP), life skills education was mainstreamed in primary education. В Малави в соответствии с политикой правительства в области образования в программы начальных школ включено в качестве одного из важнейших направлений учебной деятельности развитие у детей необходимых для жизни навыков.
Malawi would like to see the functions and credibility of the Court being jealously protected and promoted by all States. Малави желала бы, чтобы все государства ревностно защищали и содействовали Суду в выполнении его функций, поддерживали доверие к этому органу, который должен укреплять свою компетенцию и независимость.
UNDP and UNV fostered community participation through HIV/AIDS mitigation projects in Botswana, Kenya, Malawi, Rwanda, Zambia and Zimbabwe. ПРООН и Добровольцы Организации Объединенных Наций (ДООН) способствовали обеспечению участия общин через посредство осуществления проектов смягчения последствий ВИЧ/СПИДа в Ботсване, Замбии, Зимбабве, Кении, Малави и Руанде.
Preparedness planning and the pre-positioning of supplies improved the capacity of UNICEF to respond to emergencies such as cholera outbreaks, including a major outbreak in Malawi. Мероприятия по планированию в целях обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям и по созданию запасов необходимых принадлежностей и материалов укрепили потенциал ЮНИСЕФ, необходимый для реагирования на чрезвычайные ситуации, такие, как вспышки холеры, в том числе на масштабную вспышку этого заболевания в Малави.
In Malawi delays were reduced with the implementation of a risk-based inspection regime and a post-destination clearance programme for pre-approved traders. В Малави задержки сократились благодаря внедрению основанного на оценке рисков инспекционного режима и программе таможенной очистки после доставки товаров в пункт назначения для торговцев, получивших на это соответствующее предварительное разрешение.
It referred to Malawi's Poverty Reduction Strategy Paper to implement MDGs and its economic growth strategy. Он сослался на стратегический документ Малави по сокращению масштабов нищеты, направленный на осуществление целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и на ее стратегию обеспечения экономического роста.
In 2005,892 groundnut farmers in Malawi bought weather insurance to increase their ability to manage drought risk and in turn access credit for better inputs. В 2005 году в Малави 892 фермера, занимающиеся выращиванием арахиса, приобрели страховки, рассчитанные на основе погодных индексов, чтобы лучше управлять обусловленными засухой рисками и, в свою очередь, получить доступ к кредитам для приобретения более эффективных ресурсов.
Mr. Mutharika (Malawi): First of all, let me say how pleased I am to come before the General Assembly and to address it on behalf of His Excellency Mr. Bingu Wa Mutharika, President of the Republic of Malawi. Г-н Мутарика (Малави) (говорит по-английски): Прежде всего позвольте мне сказать, что для меня большая честь выступать перед Генеральной Ассамблеей от имени президента Республики Малави Его Превосходительства г-на Бингу ва Мутарики.
Malawi continued to cooperate with UNIDO under key programmes, particularly the standards, quality assurance, accreditation and metrology (SQAM) project under the Malawi Bureau of Standards. Малави продолжает сотрудничество с ЮНИДО по основным программам, особенно по проекту соблюдения стандартов, обеспечения качества, аккредитации и метрологии (СКАМ), осуществляемого по линии Бюро стандартов Малави.
Ms. Banda (Malawi) commented that the authorities had information about Somali and Ethiopian refugee boys and men between the ages of 17 and 25 being trafficked through Malawi, but only a few cases of women refugees being trafficked had been reported. Г-жа Банда (Малави) замечает, что у властей имеется информация о юношах и мужчинах в возрасте от 17 до 25 лет, являющихся беженцами из Сомали и Эфиопии, которые незаконным образом пересекают Малави, но о женщинах-беженках поступает очень мало сообщений.
Mr. MZUMACHARO (Malawi) said that his country, which was land-locked, was bordered on three sides by the Republic of Mozambique; hence the importance of the question of Mozambican refugees in Malawi. Г-н МЗУМАЧАРО (Малави) говорит, что три четверти границ его страны, которая не имеет выхода к морю, приходится на границы с Республикой Мозамбик; этим обусловлено то важное значение, которое Малави придает вопросу о мозамбикских беженцах.
In Malawi, the Government and the Malawi Industrial Research and Technical Centre and other associated organizations are mandated to work together on issues concerning the use of biogas, solar energy, the multi-fuel oven using sawdust wood, and mai-bawo. В Малави вопросами, связанными с использованием биогаза, солнечной энергии, многотопливной плиты, работающей на древесных опилках, и маи-баво, уполномочены совместно заниматься правительство, Промышленный исследовательско-технический центр Малави и другие соответствующие организации.
The University of Malawi, which has five constituent Colleges namely: Bunda College of Agriculture, Chancellor College, Kamuzu College of Nursing, Malawi College of Medicine and Polytechnic. Университет Малави, состоящий из пяти колледжей: Сельскохозяйственный колледж Бунда, Канцлерский колледж, Колледж медицинских сестер им. Камузу, Медицинский и Политехнический колледжи Малави.
On the other hand, public broadcasters in Malawi Broadcasting Cooperation (MBC) and Television Malawi (TVM) have for a long time reportedly been criticised for their editorial policy which usually favour the political parties in power. С другой стороны, государственные вещательные компании "Малави бродкастинг кооперейшн" (МБК) и "Телевидение Малави" (ТВМ), согласно сообщениям, на протяжении длительного времени критикуются за то, что их редакционная политика обычно сводится к поддержке политических партий, находящихся у власти.
Mr. Jasten Kameta Chinseche, a national of Malawi, usually residing in Stepae Village, Traditional Authority Chimalito, Thyolo District, is a watchman and market vendor in BCA Hill, Blantyre, Malawi. Г-н Джастин Камета Чинсече, гражданин Малави, проживающий в основном в деревне Степае (традиционная территория Чималито, округ Тиоло), работает сторожем и рыночным торговцем в "БКА Хилл" в Блантайре (Малави).
The National Smallholder Farmers' Association of Malawi, in conjunction with the Insurance Association of Malawi and with technical assistance from the World Bank and Opportunity International Network, financed by the Swiss State Secretariat for Economic Affairs, designed the index-based weather insurance contract. Национальной ассоциацией мелких фермеров Малави в сотрудничестве с Ассоциацией страхования Малави и при техническом содействии Всемирного банка и Сети «Оппортьюнити интернэшнл», деятельность которой финансируется Швейцарским государственным секретариатом по экономическим вопросам, был разработан договор страхования на основе погодных индексов.
I was commissioned by the ICJ as a Human Rights Expert/International Observer and Coordinator of a five-member Observer Mission to Malawi to observe the holding of a National Referendum to determine the future political system for Malawi. Вопрос, вынесенный на референдум, касался того, должна ли Малави оставаться однопартийным государством или же избрать многопартийную систему управления.
Malawi could count on all members of the Committee to provide it with expert assistance if needed. Г-жа Бельмихуб-Зердани отмечает, что, как только Малави заявила о своем серьезном намерении снять оговорки к Конвенции, эта страна добилась существенного прогресса во многих областях.
10.5.5 In order to improve the quality of teachers, the Government embarked on a crush programme to train more teachers using Malawi Integrated In Teacher Education programme (MIITEP) in 1996 and Malawi Support System Programme (MSSSP). Для повышения качества преподавания правительство решительно приступило к выполнению программы подготовки большего числа учителей, в 1996 году в этих целях был запущен проект "Комплексная подготовка преподавателей Малави на рабочем месте", а затем "Программа поддержки системы образования Малави".
Mr. Lenard Odillo, a Malawi national, usually residing in Chiradzulu, Nkalo, Malawi, is a businessman. З. Г-н Ленард Одилло, гражданин Малави, - бизнесмен, проживающий в основном в Чирадзулу (Нкало, Малави).