Английский - русский
Перевод слова Malawi
Вариант перевода Малави

Примеры в контексте "Malawi - Малави"

Примеры: Malawi - Малави
It involved participation of institutions with activities in Africa, namely the Swedish Royal Institute of Technology, the Bunda College of Agriculture (Malawi), Eduardo Mondlane University (Mozambique), the Zambian Biofuels Association and the Stockholm Environment Institute. В семинаре приняли участие учреждения, работающие в Африке, в том числе шведский Королевский технологический институт, Сельскохозяйственный колледж Бунды (Малави), Университет им. Эдуарду Мондлане (Мозамбик), Ассоциация биотоплива Замбии и Стокгольмский институт окружающей среды.
Under the Government's Development and Growth Strategy, mining, energy and industrial development had been accorded special priority with a view to the transformation of Malawi from a predominantly importing and consumer country into a producer and exporter country. С целью превращения Малави из преимущественно импортирующей страны и страны-потребителя в страну-производителя и страну-экспортера в принятой правительством стратегии обеспечения эконо-мического развития и роста особый упор делается на добыче полезных ископаемых, развитии энергетики и промышленности.
The problems of youth in Malawi were severe: 50 per cent of girls married before the age of 18.6, while 13 per cent of children under 18 had lost parents or caregivers, often to HIV-related diseases. Молодежь Малави сталкивается с серьезными проблемами: половина девушек вступает в брак в возрасте до 18,6 лет, 13 процентов детей в возрасте до 18 лет остались, зачастую вследствие болезней, связанных с ВИЧ, без родителей или лиц, осуществлявших за ними уход.
Malawi had prioritized agricultural growth not only as a means to attain household and nutritional food security, but also as a wealth-generating business and a potential source of national economic growth. Малави уделяет первоочередное внимание сельскохозяйственному росту не только как средству достижения продовольственной безопасности и безопасности в области питания на уровне отдельных хозяйств, но и в качестве процесса, содействующего укреплению национального благосостояния, и потенциального источника роста национальной экономики.
FIP supported joint United Nations programmes for adolescent girls in Liberia and Malawi, the education of Somali refugee girls in Ethiopia, and an evaluation of the acceptability, health impact and sustainability of clean stove/fuel options for sub-Saharan Africa. МФПООН оказал поддержку в осуществлении совместных программ Организации Объединенных Наций в интересах девушек-подростков в Либерии и Малави, образования сомалийских девушек-беженцев в Эфиопии, а также оценки приемлемости, последствий для состояния здоровья и устойчивой осуществимости программ, касающихся экологически чистых плит/топлива в странах Африки к югу от Сахары.
In August 2011, Malawi, Zambia and Mozambique announced the relaunch of the Malawi-Zambia-Mozambique growth triangle to enhance and strengthen economic growth among the low-performing regions of these countries through cooperation on complementary economic objectives. В августе 2011 года Малави, Замбия и Мозамбик объявили о возрождении треугольника роста Малави-Замбия-Мозамбик в целях повышения и укрепления экономического роста в районах этих стран с низкими экономическими показателями на основе поддержания сотрудничества в деле выполнения совместных экономических задач.
With contributions from UNFPA, the policy, political and social environments for MNH have been improved through, for example, reduction of financial barriers for maternal health (Sierra Leone) and for fistula survivors (Ghana, Malawi). Благодаря помощи ЮНФПА удалось улучшить стратегические, политические и социальные условия для охраны здоровья матери и новорожденного, в частности за счет устранения финансовых барьеров на пути развития службы охраны материнского здоровья (Сьерра-Леоне) и оказания помощи пациенткам, перенесшим послеродовой свищ (Гана и Малави).
Ms. Asani-Ndelemani (Malawi), speaking on behalf of the member States of the Southern African Development Community (SADC) and Madagascar, a candidate member of SADC, endorsed the statement made by Qatar. Г-жа Асани-Нделемани (Малави), выступая от имени государств-членов Сообщества по вопросам развития юга Африки, а также от имени Мадагаскара, государства-кандидата в члены этой организации, присоединяется к выступлению представителя Катара.
The Regional Office reviewed 10 evaluative studies relating to this priority area, from Botswana, Ethiopia, Kenya, Madagascar, Malawi, Mozambique and Zimbabwe, as well as from a regional programme. Региональное отделение рассмотрело результаты 10 обследований по итогам оценки положения дел в этой приоритетной области, поступивших из Ботсваны, Эфиопии, Кении, Мадагаскара, Малави, Мозамбика и Зимбабве, а также результаты оценки региональной программы.
The Programme for Innovative Cooperation among the South, which promotes the concept of a growth triangle, has begun with a pilot growth triangle of Malawi, Mozambique and Zambia. Программа новаторских форм сотрудничества стран Юга, в рамках которой пропагандируется концепция «треугольников роста», начала осуществляться на экспериментальной основе в «треугольнике роста», охватывающем Замбию, Малави и Мозамбик.
Promoting out of school programmes: Interest of girls in STE increased; increased participation and achievement level of girls in STE, implementation in Mauritius, Congo, Cape Verde, Malawi. Поддержка программ внешкольного обучения: повысился интерес к научно-техническому обучению среди девочек; возрос уровень участия и успеваемости девочек в научно-технических дисциплинах; соответствующая деятельность проводилась в Маврикии, Конго, Кабо-Верде, Малави.
Ms. Makhumula (Malawi) said that her Government had contributed over 93,000 men and women to United Nations peacekeeping operations and fully supported the effective manner in which those operations had been conducted. Г-жа Махумула (Малави) говорит, что правительство ее страны выделило контингент численностью свыше 93 тыс. мужчин и женщин для осуществления операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и считает способы проведения этих операций весьма эффективными и заслуживающими полного одобрения.
Furthermore, the Communications Act (Chapter 68:01 of the Laws of Malawi) requires that electronic and print media observe fundamental human rights and not broadcast propaganda of any kind including racial discrimination, racial segregation, xenophobia or apartheid. ЗЗ. Закон о средствах массовой информации (Глава 68:01 Свода законов Малави) требует, чтобы электронные и печатные средства массовой информации соблюдали основные права человека и не распространяли никакой пропаганды, включая пропаганду расовой дискриминации, расовой сегрегации, ксенофобии или апартеида.
Subsequently, Armenia, Cambodia, Cape Verde, Chad, the Democratic Republic of the Congo, Lesotho, Malawi, Nicaragua, Saint Lucia, Swaziland and Togo joined in sponsoring the draft resolution. Затем к числу авторов проекта резолюции присоединились Армения, Демократическая Республика Конго, Кабо-Верде, Камбоджа, Лесото, Малави, Никарагуа, Свазиленд, Сент-Люсия, Того и Чад. Комитет в ходе заносимого в отчет о заседании голосования принял проект резолюции 152 голосами против 2.
This followed the publication of an article on 14 January which quoted the leader of the opposition Malawi Congress Party, John Tembo, accusing the government of working with foreign experts to manipulate the 2009 elections in favour of the President's Democratic Progressive Party. Предпосылкой послужила публикация 14 января статьи, в которой приводились выдержки из выступления руководителя оппозиционной партии «Конгресс Малави» Джона Тембо. Он обвинял власти в привлечении иностранных специалистов с целью манипулирования выборами 2009 года в пользу президентской Демократической прогрессивной партии.
Like all chili peppers, piri piri is descended from plants from the Americas, but it has grown in the wild in Africa for centuries and is now cultivated commercially in Zambia, Uganda, Malawi, Zimbabwe, and Rwanda. Как и все перцы-чили, пири-пири происходит из южноамериканских сортов, но он произрастал в дикой природе в Африке на протяжении веков и в настоящее время продаётся в коммерческих целях в Замбии, Уганде, Малави, Зимбабве и Руанде.
Tana Elizabeth French was born in Burlington, Vermont, on May 10, 1973, to Elena Hvostoff-Lombardi and David French; but she lived in numerous countries as a child, including Ireland, Italy, the U.S., and Malawi. Тана Френч родилась 10 мая 1973 года в семье Елены Хвостофф-Ломбарди и Дэвида Френча в Берлингтоне, штат Вермонте, США, но в детстве жила во многих странах, включая Ирландию, Италию и Малави.
Joyce Hilda Banda (née Mtila; born 12 April 1950)is a Malawian politician who was the President of Malawi from 7 April 2012 to 31 May 2014. Джойс Хи́льда Ба́нда (англ. Joyce Hilda Banda, род. 12 апреля 1950) - президент Малави с 5 апреля 2012 года по 31 мая 2014 года.
Most recently, the Electoral Assistance Division and the Centre for Human Rights collaborated in identifying specific priorities for post-election assistance in Malawi. В последнее время Отдел по оказанию помощи в проведении выборов и Центр по правам человека взаимодействовали при определении конкретных приоритетов для деятельности по оказанию помощи в период после проведения выборов в Малави.
Inland waterways provide transit services to some land-locked countries such as Bolivia, Burundi, Central African Republic, Lao People's Democratic Republic, Malawi, Mali, Niger, Paraguay and Uganda. По внутренним водным путям осуществляются транзитные перевозки ряда внешнеторговых грузов не имеющих выхода к морю стран, таких, как Боливия, Бурунди, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Малави, Мали, Нигер, Парагвай, Уганда и Центральноафриканская Республика.
In an increasing number of cases, a poverty alleviation SPR allocation has successfully led to complementary funding from the IPF as well as from other bilateral and multilateral financial institutions for national anti-poverty strategies such as those in Malawi, Mongolia and Zimbabwe. Во все большем числе случаев ассигнования по линии СРП для борьбы с нищетой приводили к выделению дополнительных средств по линии ОПЗ, а также другими двусторонними и многосторонними финансовыми учреждениями на осуществление национальных стратегий по борьбе с нищетой, как, например, в Зимбабве, Малави и Монголии.
This is one of the many reasons why we, the people of Malawi, believe that the United Nations deserves to be supported, and to be treated with even greater respect than ever before. Это одна из многих причин, в силу которых мы, народ Малави, верим в то, что Организация Объединенных Наций заслуживает поддержки и даже большего уважения, чем когда бы то ни было.
The people of Mozambique demand this, and it is also in the vital interests of Malawi, which has suffered tremendously from the adverse impact of the 16-year civil war in Mozambique. Народ Мозамбика требует этого, и это отвечает также жизненным интересам народа Малави, который испытывает огромные страдания в результате негативного на него воздействия продолжающейся вот уже 16 лет гражданской войны в Мозамбике.
Meeting of Heads of Law Enforcement Agencies (HONLEA) for Narcotic Drug Control for Africa, Cairo, May 1990 (as head of a seven-member Malawi delegation) Совещание глав национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках (ХОНЛЕА) для Африки, Каир, май 1990 года (в качестве главы делегации Малави в составе семи человек)
In Malawi, one of the pilot countries, a draft ECC policy and syllabus were prepared, and more than 60 new centres for the promotion of improved child care were established. В Малави, одной из стран реализации деятельности на экспериментальной основе, был подготовлен проект политики и программы по вопросам ухода за детьми в раннем возрасте и было создано более 60 новых центров для содействия улучшению ухода за детьми.