We want to get married before Jack finishes his training. |
Мы хотим пожениться, пока Джек не закончил обучение. |
Optimus entrusted it to you, Jack. |
Оптимус вручил это тебе, Джек. |
I just don't think Captain Jack was a deserving character for a spin-off. |
Я просто не думаю, что Капитан Джек был достойным персонажем для выделения. |
Captain Jack Harkness is hella compelling, and a dreamboat, and he is bi. |
Капитан Джек Харкнесс чертовски обаятелен, красавчик, а еще и би. |
Say that Captain Jack rules and I'll stay. |
Скажи, что Капитан Джек рулит, и я останусь. |
No, Jack's the father I never knew. |
Джек - отец, которого я никогда не знал. |
First, I must make a pilgrimage to Kingsbridge to make sure Jack's at home. |
Для начала, я совершу паломничество в Кингсбридж, нужно убедиться, что Джек дома. |
They want to kill someone named Jack. |
Они хотят убить кого-то по имени Джек. |
I want you to be my master builder, Jack. |
Я хочу, чтобы ты был моим мастером-каменщиком, Джек. |
It's your life, Jack. |
Это смысл твоей жизни, Джек. |
Prior Philip gives you pittance for all the hours that you spend building his church, Jack. |
Настоятель Филип платит тебе гроши за все те часы, что ты проводишь, строя его церковь, Джек. |
We all need faith, Jack. |
Всем нам нужна вера, Джек. |
You know, Jack Bing, Morning Gazette. |
Джек Бинг, "Монинг Газетт". |
Jack Weinberg, white courtesy phone. |
Джек Вейнберг, подойдите к телефону. |
I was taught very well, Jack. |
Меня учили очень хорошо, Джек. |
Because the lawyer defending the station is Jack Billings. |
Потому что юрист, защищающий телестанцию - это Джек Биллингс. |
Jack Turner seems far too confident. |
Джек Тёрнер кажется уж слишком уверенным. |
Remains of the fax Jack received. |
Похоже на факс, который Джек получил. |
I didn't know Jack was in the assassination business. |
Не знала, что Джек устраивал покушения. |
Gavin, you told me to interrupt if Jack Barker came to see you. |
Гэвин, вы попросили меня прервать вас, если придет Джек Баркер. |
Jack Lauderdale, Swing Time Records. |
Джек Лодердейл "Свинг Тайм Рекордз". |
No, you listen to me, Jack. |
Нет, ты меня послушай, Джек. |
Jack, Laurie Bream on line one. |
Джек, Лори Брим на первой линии. |
Jack gave them exclusive rights to the box so that we would get a better price upfront. |
Да. Джек дал им эксклюзивные права на коробку, ради большего аванса. |
I hope Jack doesn't cry. |
Надеюсь, Джек рыдать не будет. |