| We want to get married before Jack finishes his training. | Мы хотим пожениться, пока Джек не закончил обучение. |
| Optimus entrusted it to you, Jack. | Оптимус вручил это тебе, Джек. |
| I just don't think Captain Jack was a deserving character for a spin-off. | Я просто не думаю, что Капитан Джек был достойным персонажем для выделения. |
| Captain Jack Harkness is hella compelling, and a dreamboat, and he is bi. | Капитан Джек Харкнесс чертовски обаятелен, красавчик, а еще и би. |
| Say that Captain Jack rules and I'll stay. | Скажи, что Капитан Джек рулит, и я останусь. |
| No, Jack's the father I never knew. | Джек - отец, которого я никогда не знал. |
| First, I must make a pilgrimage to Kingsbridge to make sure Jack's at home. | Для начала, я совершу паломничество в Кингсбридж, нужно убедиться, что Джек дома. |
| They want to kill someone named Jack. | Они хотят убить кого-то по имени Джек. |
| I want you to be my master builder, Jack. | Я хочу, чтобы ты был моим мастером-каменщиком, Джек. |
| It's your life, Jack. | Это смысл твоей жизни, Джек. |
| Prior Philip gives you pittance for all the hours that you spend building his church, Jack. | Настоятель Филип платит тебе гроши за все те часы, что ты проводишь, строя его церковь, Джек. |
| We all need faith, Jack. | Всем нам нужна вера, Джек. |
| You know, Jack Bing, Morning Gazette. | Джек Бинг, "Монинг Газетт". |
| Jack Weinberg, white courtesy phone. | Джек Вейнберг, подойдите к телефону. |
| I was taught very well, Jack. | Меня учили очень хорошо, Джек. |
| Because the lawyer defending the station is Jack Billings. | Потому что юрист, защищающий телестанцию - это Джек Биллингс. |
| Jack Turner seems far too confident. | Джек Тёрнер кажется уж слишком уверенным. |
| Remains of the fax Jack received. | Похоже на факс, который Джек получил. |
| I didn't know Jack was in the assassination business. | Не знала, что Джек устраивал покушения. |
| Gavin, you told me to interrupt if Jack Barker came to see you. | Гэвин, вы попросили меня прервать вас, если придет Джек Баркер. |
| Jack Lauderdale, Swing Time Records. | Джек Лодердейл "Свинг Тайм Рекордз". |
| No, you listen to me, Jack. | Нет, ты меня послушай, Джек. |
| Jack, Laurie Bream on line one. | Джек, Лори Брим на первой линии. |
| Jack gave them exclusive rights to the box so that we would get a better price upfront. | Да. Джек дал им эксклюзивные права на коробку, ради большего аванса. |
| I hope Jack doesn't cry. | Надеюсь, Джек рыдать не будет. |