| Chloe, I don't want to live my life like Jack. | Хлоя, я не хочу прожить свою жизнь как Джек. |
| Jack, look, I made a mistake. | Джек, слушай, я совершила ошибку. |
| I hope you and Jack are really happy, because Daniel just broke up with me. | Я надеюсь, ты и Джек действительно счастливы, потому что Дениэл только что порвал со мной. |
| Jack, I have to let Tracy play Governor Dunston. | Джек, я должна разрешить Трейси сыграть Губернатора Данстона. |
| Give me a break, Jack. | Дай мне хоть шанс, Джек. |
| You're getting very sloppy, Jack. | Ты становишься очень неаккуратным, Джек. |
| There's nothing more to talk to you about, Jack. | Нет ничего, о чём нам было бы разговаривать, Джек. |
| Adelina says that Jack is out hunting. | Аделина говорит, Джек ушёл охотиться. |
| Jack Shephard, Kate Austen, Hugo Reyes. | Джек Шепард, Кейт Остин, Хьюго Рейес. |
| The man you're asking about, Jack, is Charles Widmore. | Человек, о котором ты спрашиваешь, Джек, это Чарльз Уидмор. |
| No, when I'm in the right mood I'm like Jack Benny. | Нет, когда я в правильном настроении, я прямо как Джек Бенни. |
| And Jack's going to Philadelphia for a job interview. | И Джек едет в Филадельфию на собеседование по поводу работы. |
| Every parent feels like that, Jack. | Каждый родитель так думает, Джек. |
| Jack, honey, come on in and get ready for bed. | Джек, сладкий, иди в дом и готовься ко сну. |
| Jack is my son and Darby is my daughter. | Моего сына зовут Джек, а дочь - Дарби. |
| I had a feeling you'd be uncapping that red sharpie now that Jack set a deadline. | У меня есть подозрение, что ты собираешься использовать свой красный маркер, теперь, когда Джек установил крайний срок. |
| I understand how you feel, Jack. | Я понимаю, что ты чувствуешь, Джек. |
| Just like you said, Jack. | Как ты и сказал, Джек. |
| Jack took the little girl's dare, and before he knew it found himself fleeing from a giant. | Джек принял вызов маленькой девушки и прежде чем он это понял, уже убегал от великана. |
| Jack Harmer shoots dead the pastor's wife, Sabine Mason, in a marina drugs drop gone wrong. | Джек Хармер застрелил жену пастора, Сабину Мейсон, сорвавшую поставку наркотиков на пристани. |
| Jack spent ten years behind bars, and then came to Honore, where he quickly established a drug-trafficking operation. | Джек провёл десять лет за решёткой, а затем приехал в Оноре, где быстро наладил операции по транзиту наркотиков. |
| ' ~ Have it biked to forensics and see if it matches the bullet that killed Jack. | Отвезите его криминалистам и проверьте, соответствует ли ему пуля, которой убит Джек. |
| Jack Harmer wasn't murdered at all. | Джек Хармер вовсе не был убит. |
| And the plan was for Jack to rise from the dead. | И план был в том, чтобы Джек восстал из мёртвых. |
| 'As soon as they were both out of sight and Jack miraculously rose, 'you shot him. | Как только оба исчезли из виду и Джек чудесным образом воспрянул, вы его застрелили. |