Chloe, I don't want to live my life like Jack. |
Хлоя, я не хочу прожить свою жизнь как Джек. |
Jack, look, I made a mistake. |
Джек, слушай, я совершила ошибку. |
I hope you and Jack are really happy, because Daniel just broke up with me. |
Я надеюсь, ты и Джек действительно счастливы, потому что Дениэл только что порвал со мной. |
Jack, I have to let Tracy play Governor Dunston. |
Джек, я должна разрешить Трейси сыграть Губернатора Данстона. |
Give me a break, Jack. |
Дай мне хоть шанс, Джек. |
You're getting very sloppy, Jack. |
Ты становишься очень неаккуратным, Джек. |
There's nothing more to talk to you about, Jack. |
Нет ничего, о чём нам было бы разговаривать, Джек. |
Adelina says that Jack is out hunting. |
Аделина говорит, Джек ушёл охотиться. |
Jack Shephard, Kate Austen, Hugo Reyes. |
Джек Шепард, Кейт Остин, Хьюго Рейес. |
The man you're asking about, Jack, is Charles Widmore. |
Человек, о котором ты спрашиваешь, Джек, это Чарльз Уидмор. |
No, when I'm in the right mood I'm like Jack Benny. |
Нет, когда я в правильном настроении, я прямо как Джек Бенни. |
And Jack's going to Philadelphia for a job interview. |
И Джек едет в Филадельфию на собеседование по поводу работы. |
Every parent feels like that, Jack. |
Каждый родитель так думает, Джек. |
Jack, honey, come on in and get ready for bed. |
Джек, сладкий, иди в дом и готовься ко сну. |
Jack is my son and Darby is my daughter. |
Моего сына зовут Джек, а дочь - Дарби. |
I had a feeling you'd be uncapping that red sharpie now that Jack set a deadline. |
У меня есть подозрение, что ты собираешься использовать свой красный маркер, теперь, когда Джек установил крайний срок. |
I understand how you feel, Jack. |
Я понимаю, что ты чувствуешь, Джек. |
Just like you said, Jack. |
Как ты и сказал, Джек. |
Jack took the little girl's dare, and before he knew it found himself fleeing from a giant. |
Джек принял вызов маленькой девушки и прежде чем он это понял, уже убегал от великана. |
Jack Harmer shoots dead the pastor's wife, Sabine Mason, in a marina drugs drop gone wrong. |
Джек Хармер застрелил жену пастора, Сабину Мейсон, сорвавшую поставку наркотиков на пристани. |
Jack spent ten years behind bars, and then came to Honore, where he quickly established a drug-trafficking operation. |
Джек провёл десять лет за решёткой, а затем приехал в Оноре, где быстро наладил операции по транзиту наркотиков. |
' ~ Have it biked to forensics and see if it matches the bullet that killed Jack. |
Отвезите его криминалистам и проверьте, соответствует ли ему пуля, которой убит Джек. |
Jack Harmer wasn't murdered at all. |
Джек Хармер вовсе не был убит. |
And the plan was for Jack to rise from the dead. |
И план был в том, чтобы Джек восстал из мёртвых. |
'As soon as they were both out of sight and Jack miraculously rose, 'you shot him. |
Как только оба исчезли из виду и Джек чудесным образом воспрянул, вы его застрелили. |