Well, she's talking a blue streak now, Jack. |
Теперь она говорит без остановки, Джек. |
Yes, Jack, I'm fast asleep. |
Да Джек, я крепко сплю. |
Jack called in, he's found Owen. |
Джек звонил, он нашёл Оуэна. |
I'd say they've had their hands full, Jack. |
Джек, у них дел невпроворот. |
Now, please, Jack... put the boy on medication. |
Пожалуйста, Джек, посади его на препараты. |
Jack, she isn't afraid of you. |
Джек, она тебя не боится. |
You've got to help us, Jack. |
Ты должен помочь нам, Джек. |
Get some of those encrypted pass codes, Jack. |
Принеси сюда зашифрованные пароли, Джек. |
The latest Governor, Stuart Jack, departed from the Cayman Islands on 2 December 2009. |
Последний губернатор, Стюарт Джек, покинул Каймановы острова 2 декабря 2009 года. |
Come here Jack, give us a cuddle. |
Иди сюда, Джек, обнимемся. |
My name is Jack Dougherty. I'm here to help. |
Меня зовут Джек Доэрти, и я пришёл помочь. |
Jack, I need to ask you something important. |
Джек, я хочу спросить кое-что серьёзное. |
Jack, you and your grandma, back to the cottage. |
Джек, вы с бабушкой вернитесь в дом. |
Well, I'm just doing this as a formality, Jack. |
Я исполняю это как формальность, Джек. |
As far as I can tell, Jack's telling the truth. |
Насколько я могу судить, Джек говорит правду. |
I thought Jack wanted to throw the ball around this afternoon. |
Я думал, что Джек хочет побросать мяч вечером. |
Colonel Jack C. Wales, emissary of the emperor. |
Полковник Джек С. Уэльс, посланник императора. |
Jack, there is a difference between being cynical and just plain naive. |
Джек, есть разница между цинизмом и простой наивностью. |
Jack, I gave the guy consent to search my vehicle. |
Джек, я дал парню разрешение обыскать мою машину. |
You can't make this right, Jack. |
Не получится все наладить, Джек. |
Jack, I am doing to fight for her. |
Джек, я буду сражаться за неё. |
I didn't really come to see you about Anderson, Jack. |
Вообще-то заехал я к тебе не насчёт Андерсона, Джек. |
Okay, Jack, get out of here. |
Порядок, Джек, убирайся отсюда. |
Jack won't let it out of his sight. |
Джек не упускает ее из виду. |
Thanks to you, Jack showed up at the Graysons' and threatened Victoria. |
Благодаря тебе Джек заявился к Грейсонам и угрожал Виктории. |