| My only thing is I'm just a little confused about Jack, this conservative, older banker who is now dating Peggy. | Единственное, меня немного смущает Джек, скромный пожилой банкир, с которым встречается Пегги. |
| No, Jack, we've got thousands riding on this. | Нет, Джек, у нас тысячи поставлены на это. |
| I think that's the least of our worries right now, Jack. | Думаю, сейчас это меньшее из твоих забот, Джек. |
| No, you shouldn't be here, Jack. | Нет, тебе не нужно соваться туда, Джек. |
| They won't beat me, Jack. | Они не тронут меня, Джек. |
| And you did that to perfection, Jack. | И ты сделал это идеально, Джек. |
| The thing is, Jack, only Sue and I really believe. | Дело в том, Джек, что лишь я и Сью по-настоящему верим. |
| No, Jack Hogarth is drying out at Cedars. | Нет, Джек Хогарт лечится от запоя. |
| Owen, it's me, Jack. | Оуэн, это я, Джек. |
| Authorization, Harkness, Jack. 474317. | Авторизация, Харкнесс, Джек. 474317. |
| It'd roam the Earth forever, Jack. | Он будет вечно скитаться по земле, Джек. |
| I need stability, Jack, someone I can rely on. | Мне нужна стабильность, Джек, кто-то на кого я могу полагаться. |
| It bit me, Jack. That's all. | Он укусил меня, Джек, только и всего. |
| Jack, I'm afraid the situation is uncontained. | Джек, я боюсь, ситуация не под контролем. |
| You jump, I jump, Jack. | Ты прыгнешь - я прыгну, Джек. |
| For now she's Jack Kerouac. | А пока она как Джек Керуак. |
| Good old Jack gets buried beneath a pile of rubble while you two begin a well-funded life of leisure. | Старина Джек будет погребен под развалинами, а для вас начнется праздная жизнь в роскоши. |
| Jack took the Urca de Lima prize. | Джек захватил золото "Урки". |
| Jack's been working round the clock. | Джек работает с утра до вечера. |
| Jack stores the data on a memory stick in his pocket. | Джек хранит данные на карте памяти и носит ее в своем кармане. |
| Jack Turner's still in the bid. | Джек Тёрнер все еще в тендере. |
| And, Jack, we're getting a lot of unusual calls. | И, Джек, к нам звонят с необычными жалобами. |
| I like you, Jack, but we need Sheriff Pruitt back. | Джек, ты мне нравишься, но нам нужен шериф Пруитт. |
| I can feel Jack getting angry with this. | Я чувствую, как Джек уже злится за это. |
| Jack was always getting better, stronger. | Джек всегда становился лучше, сильнее. |